SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Não pule enquanto se alonga.

/nãw ˈpu.li ẽˈkwɐ̃.tu si aˈlõ.ɡa/
Meaning"Don't jump while you stretch."
💡

Meaning

A warning that tells someone not to jump while they are stretching, because doing so can cause a muscle strain or other injury.

🎯

When to use

Use this phrase in gyms, sports classes, physical‑education lessons, or any setting where people are preparing their bodies for activity and you want to remind them to stay safe.

Grammar Breakdown

Nãopuleenquantosealonga

1

Negation (Não)

The adverb 'não' is placed directly before the verb to negate the command.

2

Negative Imperative (pule)

In Portuguese, negative commands use the present subjunctive form of the verb. 'Pule' is the subjunctive of 'pular'.

3

Conjunction (enquanto)

Enquanto means 'while' and links two actions happening at the same time.

4

Reflexive Verb (se alonga)

Alongar‑se is a reflexive verb; 'se' is the reflexive pronoun and 'alonga' is the third‑person singular present indicative, used here as a generic 'you'.

🗨In Conversation

A

Estou quase pronto, só preciso me alongar.

I'm almost ready, I just need to stretch.

Não pule enquanto se alonga, pode se machucar.

Don't jump while you stretch, you could hurt yourself.

B

Common Mistakes

  • Não pula enquanto se alonga.

    Negative commands require the present subjunctive, not the indicative.

  • Não pule enquanto você se alonga.

    The pronoun 'você' is redundant; the reflexive pronoun already conveys the subject.

Alternatives

  • Não salte enquanto se alonga.

    Don't leap while you stretch.

  • Evite pular enquanto se alonga.

    Avoid jumping while you stretch.

  • Não dê um salto enquanto se alonga.

    Don't give a jump while you stretch.

pt

Cultural Tip

In Brazil, safety warnings in gyms are often phrased with the negative imperative (e.g., 'Não pule…') because it sounds firm yet polite. Using the subjunctive form 'pule' instead of the indicative 'pula' is essential for a correct negative command.