Portuguese Phrase
Dá pra sacar dinheiro com a compra?
Meaning
The speaker is asking whether it is possible to withdraw cash (cash‑back) at the moment of making a purchase, such as when paying with a debit or credit card at a store. It implies a practical concern about getting cash without a separate ATM visit.
When to use
Use this question at a point of sale, in a bank branch, or when speaking with a friend about cash‑back options. It’s typical in informal conversation when you want to know if a merchant offers the service of giving you money back with the purchase.
✦Grammar Breakdown
Dáprasacardinheirocomacompra?
Dá pra
Colloquial contraction of "dá para", meaning "it's possible to"; used in informal spoken Portuguese.
Infinitive after "pra"
After "pra" (or "para"), the verb stays in the infinitive (sacar).
Prepositional phrase "com a compra"
The preposition "com" introduces the circumstance – here, the purchase that triggers the cash withdrawal.
Article usage
In Portuguese, nouns like "compra" need the definite article "a" when used with a preposition.
🗨In Conversation
Dá pra sacar dinheiro com a compra?
Is it possible to get cash back with the purchase?
Sim, aqui no caixa dá pra sacar até 200 reais.
Yes, at this checkout you can withdraw up to 200 reais.
✕Common Mistakes
Dá para sacar dinheiro com compra?
Missing the article "a" before "compra"; the prepositional phrase should be "com a compra".
Dá pra sacar dinheiro na compra?
While understandable, "na compra" changes the meaning to "during the purchase" rather than "with the purchase (as cash‑back)".
Dá pra sacar dinheiro com a compra
Omitting the question mark can make it sound like a statement rather than a question.
↔Alternatives
É possível retirar dinheiro ao fazer a compra?
Is it possible to withdraw money when making the purchase?
Posso pegar dinheiro junto com a compra?
Can I get cash together with the purchase?
Dá para sacar dinheiro na hora da compra?
Can I withdraw cash at the time of purchase?
Cultural Tip
In Brazil, many supermarkets and some retail stores offer "dinheiro de volta" (cash‑back) when you pay with a debit card. The amount is usually limited (e.g., up to 200 reais) and may incur a small fee. Not all merchants provide this service, so it’s polite to ask first. Using the informal "Dá pra" signals a friendly, casual tone; in a formal setting (e.g., speaking with a bank manager) you’d prefer "É possível".

