SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Agora o euro está a 1,08.

/aˈɡoɾɐ u ˈeʊɾu iʃˈta a ˈũ ˈviɾɡulɐ ˈzeɾu ˈojtʊ/
Meaning"Now the euro is at 1.08."
💡

Meaning

The sentence states the current exchange rate of the euro, indicating that one euro is worth 1.08 units of the local currency (e.g., reais). It is a snapshot of a financial figure at this moment.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to comment on the latest currency quotation, during a conversation about travel costs, investments, or when reading a news update on exchange rates.

Grammar Breakdown

Agoraoeuroestáa1,08

1

Agora (adverb)

‘Agora’ means ‘now’ and is placed at the beginning of the sentence to set the time reference.

2

Definite article (o)

‘o’ is the masculine singular definite article, used here because ‘euro’ is a masculine noun.

3

Estar (temporary state)

‘está’ is the third‑person singular of ‘estar’, used for temporary conditions such as a current price.

4

Preposition a (price)

In Portuguese the preposition ‘a’ is used before a price to mean ‘at’ (e.g., ‘a 1,08’ = ‘at 1.08’).

5

Decimal comma

Portuguese uses a comma, not a dot, as the decimal separator, so 1,08 is read ‘um vírgula zero oito’.

🗨In Conversation

A

Agora o euro está a 1,08.

Now the euro is at 1.08.

É, vai ficar mais caro viajar para a Europa.

Yeah, traveling to Europe will become more expensive.

B

Common Mistakes

  • Agora o euro é a 1,08.

    ‘É’ (ser) describes permanent characteristics; use ‘está’ (estar) for a temporary price.

  • Agora o euro está de 1,08.

    The preposition for price is ‘a’, not ‘de’. ‘De’ would mean ‘of’ and sounds unnatural here.

  • Agora o euro está a 1.08.

    Portuguese uses a comma as the decimal separator; a dot is considered a typo.

Alternatives

  • O euro vale agora 1,08.

    The euro is worth 1.08 now.

  • Neste momento, o euro está a 1,08.

    At this moment, the euro is at 1.08.

  • A cotação do euro é 1,08.

    The euro’s quotation is 1.08.

pt

Cultural Tip

In Portugal and Brazil the preposition ‘a’ is the standard way to introduce a price (e.g., ‘a 1,08’). In Brazil you may also hear ‘por 1,08’. Remember that Portuguese writes decimals with a comma, so always say ‘vírgula’ when reading numbers aloud.