Portuguese Phrase
Sim, são todos para mim.
Meaning
The speaker confirms that every item or person previously mentioned belongs to, is intended for, or is directed toward them. It is a concise way to claim ownership or responsibility over a whole set.
When to use
Use this sentence after someone asks who the items are for, or when you want to assert that a group of things (gifts, tasks, seats, etc.) is entirely yours. It works in informal conversation and in slightly more formal contexts where a clear, short affirmation is needed.
✦Grammar Breakdown
Simsãotodosparamim
Sim
An interjection meaning “yes”. It can stand alone or precede a statement for emphasis.
são
Third‑person plural present of the verb SER (to be). Used because the subject implied by “todos” is plural.
todos
Indefinite pronoun/adjective meaning “all” or “every one”. Here it functions as a pronoun referring to a previously mentioned group.
para
Preposition meaning “for”. It introduces the beneficiary of an action or possession.
mim
Personal pronoun used after prepositions, meaning “me”. It never appears as the subject of a verb.
🗨In Conversation
Esses ingressos são para quem?
Who are these tickets for?
Sim, são todos para mim.
Yes, they’re all for me.
✕Common Mistakes
Sim, é todos para mim.
The verb must agree with the plural subject “todos”. Use “são”, not “é”.
Sim, são todos para eu.
After a preposition, the correct pronoun is “mim”, not the subject form “eu”.
Sim, são todo para mim.
If the noun is singular, use “todo” (masc.) or “toda” (fem.) instead of the plural “todos”.
↔Alternatives
Sim, tudo é para mim.
Yes, everything is for me.
Claro, são todos meus.
Sure, they’re all mine.
Sim, todos são meus.
Yes, they’re all mine.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, “para mim” is the only correct form after a preposition; never say *“para eu”. Also, “todos” can replace a noun that has already been mentioned, which makes the sentence sound natural and avoids repetition. If you want to sound more informal, you can drop the “Sim” and just say “São todos para mim.”

