SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Passe pelo detector de metais agora.

/ˈpasɨ ˈpe.lu dɨ.t͡ʃeˈtoɾ dʒi ˈma.tɐjʃ aˈɡo.ɾɐ/
Meaning"Go through the metal detector now."
💡

Meaning

A direct command telling someone to go through the metal detector immediately. It is used in security contexts where quick compliance is required.

🎯

When to use

Use this phrase at airports, concert venues, schools, or any place where a security checkpoint is present and the staff needs the person to proceed without delay.

Grammar Breakdown

Passepelodetectordemetaisagora.

1

Imperative (você)

Use the third‑person singular imperative form ‘passe’ for commands directed at ‘you’ (você).

2

Contraction ‘pelo’

‘pelo’ = ‘por’ + definite article ‘o’, meaning ‘through the’.

3

Noun phrase ‘detector de metais’

A compound noun where ‘de’ links the detector to what it detects (metals).

4

Adverb ‘agora’

Placed at the end of the sentence for emphasis, meaning ‘now’.

🗨In Conversation

A

Passe pelo detector de metais agora.

Go through the metal detector now.

Claro, já vou.

Sure, I’m on my way.

B

Common Mistakes

  • Passa pelo detector de metais agora.

    ‘Passa’ is present indicative; the correct imperative for ‘you’ is ‘passe’.

  • Agora passe pelo detector de metais.

    Placing ‘agora’ before the verb can sound unnatural; keep it at the end for emphasis.

Alternatives

  • Por favor, passe pelo detector de metais agora.

    Please go through the metal detector now.

  • Dirija‑se ao detector de metais imediatamente.

    Proceed to the metal detector immediately.

  • Faça a passagem pelo detector de metais agora.

    Make the passage through the metal detector now.

pt

Cultural Tip

In Brazil, security checks are common at large events, but a polite tone is appreciated. Adding ‘por favor’ softens the command. Also note that some regions say ‘detector de metais’ while others simply use ‘detector’. The imperative ‘passe’ is the correct form; ‘passa’ is a present‑indicative mistake often made by learners.