SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Essas coisas são pra uso pessoal?

/ˈe.sas ˈko.ziʃ ˈsɐ̃w̃ pɾa ˈu.zu peʁˈso.aw/
Meaning"Are these things for personal use?"
💡

Meaning

The speaker is asking whether the items being referred to are intended only for the speaker’s own use, not for commercial or shared purposes. It can be a polite way to confirm a policy or a request before borrowing or purchasing something.

🎯

When to use

Use this question when you need clarification about the intended purpose of objects – for example, in a store, at work, or when a friend offers you something that might be restricted to personal use only.

Grammar Breakdown

Essascoisassãoprausopessoal?

1

Demonstrative + Noun

‘Essas’ is the feminine plural demonstrative pronoun that must agree in gender and number with the noun ‘coisas’.

2

Ser vs. Estar

Use ‘ser’ (são) for permanent characteristics or classification; here it classifies the objects as belonging to a category (personal‑use).

3

Pra (para)

‘Pra’ is the colloquial contraction of ‘para’; it is perfectly natural in spoken Brazilian Portuguese but avoid it in very formal writing.

4

Noun + Adjective Order

In Portuguese the noun comes before the adjective, so ‘uso pessoal’ (personal use) not ‘pessoal uso’.

5

Question Mark

The whole sentence is a yes‑no question, so the intonation rises at the end and a question mark is used in writing.

🗨In Conversation

A

Essas coisas são pra uso pessoal?

Are these things for personal use?

Sim, são apenas para uso individual.

Yes, they are only for individual use.

B

Common Mistakes

  • Essas coisas é pra uso pessoal?

    Verb must agree with the plural subject; use ‘são’ not ‘é’.

  • Essas coisas são para uso pessoal?

    ‘Para’ is correct, but the mistake is using it in a very informal spoken context where ‘pra’ sounds more natural.

  • Essas coisas são para uso pessoal

    Missing the question mark changes the sentence from a question to a statement.

  • Essas coisas são para uso pessoais?

    ‘Uso’ is a singular noun; the adjective must stay singular – ‘pessoal’, not ‘pessoais’.

Alternatives

  • Esses itens são para uso pessoal?

    Are these items for personal use?

  • Essas coisas são de uso pessoal?

    Are these things of personal use?

  • Essas coisas são para uso particular?

    Are these things for private use?

pt

Cultural Tip

In Brazil, ‘pra’ is the everyday spoken form of ‘para’; you’ll hear it in casual conversation, on TV, and in songs. In formal contexts (e.g., business emails, academic writing) it’s safer to use the full ‘para’. Also, ‘coisas’ is a very generic word – if you want to sound more precise, replace it with ‘itens’, ‘objetos’ or the specific noun (e.g., ‘ferramentas’, ‘documentos’).