Portuguese Phrase
O que você vai assistir hoje à noite?
Meaning
Literally, “What are you going to watch tonight?” The speaker is asking the listener which TV show, movie, or streaming content they plan to see later in the evening.
When to use
Use this question when you’re chatting with friends, family, or classmates about evening entertainment – whether it’s a series on Netflix, a football match, or a cinema film.
✦Grammar Breakdown
Oquevocêvaiassistirhojeànoite?
O que
Interrogative pronoun phrase used to ask about things or actions.
você
Second‑person singular pronoun, informal; often omitted in very casual speech.
vai + infinitive
Periphrastic future: the verb *ir* conjugated + infinitive expresses a near‑future intention.
assistir
Verb ‘to watch’. When followed directly by another verb (infinitive) the preposition *a* is omitted (e.g., *vai assistir*).
hoje
Adverb meaning ‘today’, placed before the time expression.
à noite
Prepositional phrase ‘at night’; the contraction *à* = *a* (preposition) + *a* (definite article).
🗨In Conversation
O que você vai assistir hoje à noite?
What are you going to watch tonight?
Acho que vou ver a nova série da Netflix, *Stranger Things*.
I think I’ll watch the new Netflix series, *Stranger Things*.
✕Common Mistakes
O que você vai assistir a assistir hoje à noite?
When *assistir* is followed by another verb in the infinitive, do not add the preposition *a*.
O que você vai assistir hoje a noite?
The correct contraction is *à noite* (preposition + article).
Você vai assistir hoje à noite?
Missing the interrogative *O que* changes the meaning; it becomes a yes/no question about watching something, not about *what*.
↔Alternatives
O que você pretende assistir hoje à noite?
What do you intend to watch tonight?
Qual programa você vai ver hoje à noite?
Which program are you going to watch tonight?
Tem algo que você vai assistir hoje à noite?
Is there something you’re going to watch tonight?
Cultural Tip
In Brazil, evenings are often spent watching TV series, soccer matches, or streaming movies. The verb *assistir* normally takes the preposition *a* when the object is a noun (*assistir a um filme*), but when it’s followed by another verb in the infinitive (as in *vai assistir*), the preposition is dropped. Also, Brazilians love to discuss what’s on the “prime time” (horário nobre) – the slot from 8 p.m. to 11 p.m. – so this question fits naturally into that conversation.

