SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A garagem está uma bagunça.

/a ɡaˈɾa.ʒẽj̃ esˈta ˈu.mɐ baˈɡũ.sɐ/
Meaning"The garage is a mess."
💡

Meaning

This phrase describes a state of extreme disorganization or untidiness within a garage. It uses the verb 'estar' to indicate that the mess is a temporary condition rather than an inherent quality of the space.

🎯

When to use

Use this phrase when you walk into a cluttered garage and want to express frustration or observe the lack of order. It is most common in casual, domestic contexts among family or friends.

Grammar Breakdown

Agaragemestáumabagunça

1

A garagem

In Portuguese, nouns ending in '-agem' are almost always feminine, so we use the feminine article 'a'.

2

está

This is the verb 'estar' (to be) in the present tense, used here because being a mess is a temporary state.

🗨In Conversation

A

Você viu as ferramentas?

Did you see the tools?

Não, a garagem está uma bagunça.

No, the garage is a mess.

B

Common Mistakes

  • A garagem é uma bagunça.

    Use 'estar' (está) instead of 'ser' (é) to describe a temporary state of untidiness.

Alternatives

  • A garagem está muito desorganizada.

    The garage is very disorganized.

  • Que bagunça nesta garagem!

    What a mess in this garage!

pt

Cultural Tip

Brazilians often use 'bagunça' to describe not just physical mess, but also chaotic situations or even a fun, rowdy party. In a household context, it is a very common term used by parents to encourage children to tidy up.