SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Capisci il processo di risoluzione delle controversie.

/kaˈpiʃʃi il proˈtʃɛs.so di ri.zo.luˈtsjo.ne ˈdel.le kon.troˈvɛr.sje/
Meaning"Do you understand the dispute resolution process?"
💡

Meaning

This phrase is a direct question asking if someone comprehends the method or steps involved in resolving disagreements. It's often used in formal or professional contexts, especially when discussing legal, business, or administrative procedures. 'Capisci' is the informal 'you' form of the verb 'capire' (to understand).

🎯

When to use

This phrase is typically used in professional or educational settings, such as business meetings, legal discussions, or training sessions, when you need to confirm someone's understanding of a complex procedure. It serves as a direct inquiry to gauge comprehension of a specific process or system.

Grammar Breakdown

Capisciil processodi risoluzionedelle controversie

1

Capisci (Capire)

'Capisci' is the second-person singular (tu) conjugation of the verb 'capire' (to understand). It is used when addressing one person informally and asking if they grasp a concept or process.

2

il processo

'Il' is the masculine singular definite article ('the'), and 'processo' means 'process'. Together, they form 'the process'.

3

di risoluzione

'Di' is a common Italian preposition meaning 'of' or 'from'. Here, it connects 'processo' with 'risoluzione' (resolution), indicating the type of process: 'process of resolution'.

4

delle controversie

'Delle' is an articulated preposition, a combination of 'di' (of) and 'le' (the, feminine plural). 'Controversie' means 'disputes' or 'controversies'. So, 'delle controversie' means 'of the disputes'.

🗨In Conversation

A

Dobbiamo discutere il nuovo protocollo. Capisci il processo di risoluzione delle controversie?

We need to discuss the new protocol. Do you understand the dispute resolution process?

Sì, credo di averne una buona comprensione. È abbastanza chiaro.

Yes, I think I have a good understanding of it. It's quite clear.

B

Common Mistakes

  • Sai il processo di risoluzione delle controversie?

    'Sai' comes from 'sapere' (to know facts or information), while 'capisci' comes from 'capire' (to understand a concept, process, or meaning). For understanding a process, 'capire' is the correct verb.

  • Capisci il processo per risoluzione delle controversie?

    The correct preposition to link 'processo' with 'risoluzione' in this context is 'di' (of), forming 'processo di risoluzione'. 'Per' (for) would imply a different grammatical construction.

Alternatives

  • Comprendi il processo di risoluzione delle controversie?

    Do you comprehend the dispute resolution process?

  • Hai capito come funziona la risoluzione delle controversie?

    Did you understand how dispute resolution works?

  • Sei a conoscenza del processo di risoluzione delle controversies?

    Are you aware of the dispute resolution process?

it

Cultural Tip

While 'capisci' uses the informal 'tu' form, the subject matter of 'dispute resolution' is inherently formal. In Italian professional settings, using 'tu' is common among colleagues or in less hierarchical environments. However, in very formal or initial interactions, especially with superiors or new acquaintances, using the formal 'Lei' (and thus 'Capisce il processo...') would be more appropriate to show respect.