Italian Phrase
Voglio mandare questo in Canada.
Meaning
I want to send this (item) to Canada. The sentence expresses a personal desire to ship something across international borders.
When to use
Use this phrase when you are at a post office, filling out a shipping form, or asking a friend for help sending a package to Canada.
✦Grammar Breakdown
VogliomandarequestoinCanada
Voglio (volere)
The verb 'volere' means 'to want'. In the present tense, the first person singular is 'voglio' (note the double 'g').
Mandare vs Inviare
'Mandare' means 'to send' and is commonly used for mailing or shipping items; 'inviare' is a more formal synonym.
Demonstrative pronoun agreement
'Questo' is masculine singular and must match the gender of the noun it replaces.
Preposition 'in' for destination
Use 'in' before country names that are not preceded by an article, e.g., 'in Canada'.
🗨In Conversation
Voglio mandare questo in Canada.
I want to send this to Canada.
Va bene, ti aiuto a compilare il modulo di spedizione.
Alright, I’ll help you fill out the shipping form.
✕Common Mistakes
Voglio mandare questo in Canada.
The correct spelling is 'Voglio' with double 'g'.
Voglio mandere questo in Canada.
The infinitive is 'mandare', not 'mandere'.
Voglio mandare questa in Canada.
Use 'questo' for masculine nouns; 'questa' would be for feminine nouns.
↔Alternatives
Desidero inviare questo in Canada.
I would like to send this to Canada.
Mi piacerebbe spedire questo in Canada.
I would like to ship this to Canada.
Cultural Tip
When shipping items from Italy to Canada, you’ll need to fill out a customs declaration (modulo doganale). Italians often use 'mandare' in everyday conversation, but in formal contexts like a post office you might hear 'inviare' or 'spedire'. Also, remember that Canada is a country name that does not require an article in Italian, so you say 'in Canada', not 'nel Canada'.

