SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, abbiamo francobolli 'Global Forever'.

/si ˈabbjamo fraŋkoˈbolːi ˈɡlɔbal fɔˈrɛvɚ/
Meaning"Yes, we have 'Global Forever' stamps."
💡

Meaning

The speaker confirms that they possess stamps from the ‘Global Forever’ series. The sentence is a straightforward affirmative answer to a question about inventory or availability.

🎯

When to use

Use this sentence when a customer, collector, or colleague asks whether you have a specific stamp series in stock, or when you want to confirm the presence of those stamps in your collection.

Grammar Breakdown

abbiamofrancobolli'Global Forever'

1

Sì (affirmation)

Used at the beginning of a sentence to give a clear affirmative answer, often followed by a comma.

2

abbiamo (present of avere)

First‑person plural present of the verb ‘avere’, meaning ‘we have’. It agrees with the subject ‘noi’ (understood).

3

francobolli (plural noun)

Masculine plural noun meaning ‘stamps’. Plural ending –i follows the regular pattern for masculine nouns.

4

‘Global Forever’ (proper name)

A brand name of a stamp series issued by the United States Postal Service; kept in quotation marks because it is a foreign title.

🗨In Conversation

A

Avete i francobolli 'Global Forever'?

Do you have the 'Global Forever' stamps?

Sì, abbiamo francobolli 'Global Forever'.

Yes, we have 'Global Forever' stamps.

B

Common Mistakes

  • si, abbiamo francobolli 'Global Forever'.

    The affirmative ‘yes’ must have an accent (Sì) to distinguish it from the reflexive pronoun ‘si’.

  • Sì, avere francobolli 'Global Forever'.

    Using the infinitive ‘avere’ (avere francobolli) is ungrammatical; you need the conjugated form ‘abbiamo’.

  • Sì, abbiamo francobollo 'Global Forever'.

    Because you are talking about more than one stamp, the noun must be plural ‘francobolli’.

  • Sì, abbiamo francobolli Global Forever.

    The title should stay in quotation marks; omitting them can make the sentence look like you are describing a generic ‘global forever’ concept.

Alternatives

  • Sì, possediamo francobolli 'Global Forever'.

    Yes, we own 'Global Forever' stamps.

  • Certo, disponiamo di francobolli 'Global Forever'.

    Sure, we have 'Global Forever' stamps available.

  • Sì, abbiamo nella collezione i francobolli 'Global Forever'.

    Yes, we have the 'Global Forever' stamps in our collection.

it

Cultural Tip

In Italy, stamp collecting (filatelia) is a popular hobby, and collectors often refer to foreign series by their original English names, keeping the quotation marks. When speaking to a non‑Italian speaker, you can keep the English title unchanged; Italian speakers usually pronounce it with an Italian accent, but the spelling stays the same.