German Phrase
Lass die Taschen nicht im Gang liegen.
Meaning
A direct request not to leave bags lying around in the hallway. It carries a polite but firm tone, typical for household or workplace reminders.
When to use
Use this sentence when you notice someone has placed bags in a common passage and you want to ask them to move them immediately, e.g., at home, in a school corridor, or in an office.
✦Grammar Breakdown
LassdieTaschennichtimGangliegen
Lass (imperative)
Imperative form of 'lassen' used to give a command, equivalent to 'let' or 'don't'.
die Taschen (accusative plural)
Plural accusative of 'die Tasche' (bag). The article 'die' stays the same in plural.
nicht (negation)
Placed before the infinitive phrase to negate the action.
im (in dem)
Contraction of the preposition 'in' + dative article 'dem', meaning 'in the'.
Gang (dative)
Masculine noun 'der Gang' takes dative after 'in dem' → 'im Gang' (the hallway).
liegen (infinitive)
Infinitive used after 'lassen' to describe the action that should not happen.
🗨In Conversation
Lass die Taschen nicht im Gang liegen.
Don't leave the bags in the hallway.
Keine Sorge, ich räume sie gleich weg.
Don't worry, I'll put them away right away.
✕Common Mistakes
Lass die Taschen nicht im Gang liegt.
The verb must stay in infinitive after 'lassen'; use 'liegen', not 'liegt'.
Lass die Tasche nicht im Gang liegen.
If you refer to multiple bags, use the plural 'Taschen'.
Lass die Taschen nicht auf dem Gang liegen.
The preposition requires dative; 'im Gang' is correct, not 'auf dem Gang'.
↔Alternatives
Stell die Taschen nicht im Flur ab.
Don't put the bags in the hallway.
Bitte lege die Taschen nicht im Gang ab.
Please don't place the bags in the hallway.
Leg die Taschen nicht im Gang hin.
Don't set the bags down in the hallway.
Cultural Tip
In German‑speaking households and public buildings, keeping hallways clear is seen as a sign of respect and safety. Using the construction 'Lass … nicht … liegen' is a common, polite way to remind others without sounding overly harsh.

