German Phrase
Schau an den Haltestellen auf die digitalen Anzeigen.
Meaning
This is an informal command telling someone to look at the electronic information boards that are installed at bus or tram stops. It emphasizes the location (the stops) and the object (the digital displays).
When to use
Use this phrase when you want to direct a friend, a fellow traveler, or a child to check the real‑time departure times on the digital screens at a public transport stop.
✦Grammar Breakdown
SchauandenHaltestellenaufdiedigitalenAnzeigen
Imperative (du) of "schauen"
The verb "schauen" forms the informal singular imperative by dropping the ending "-en" and keeping the stem: "schau!"
Preposition "an" with dative
"an" can govern either accusative or dative; with a location ("an den Haltestellen") it takes the dative case.
Preposition "auf" with accusative
When "auf" indicates direction or a target ("auf die Anzeigen"), it requires the accusative case.
Weak adjective declension
After a definite article (die) the adjective "digital" gets the weak ending "-en": "die digitalen Anzeigen".
Word order with two prepositional phrases
In German, two prepositional phrases can follow each other; the verb stays at the beginning in an imperative sentence.
🗨In Conversation
Schau an den Haltestellen auf die digitalen Anzeigen, dort steht, wann der nächste Bus kommt.
Look at the digital displays at the stops, they show when the next bus arrives.
Oh, danke! Dann warte ich dort bis er kommt.
Oh, thanks! Then I'll wait there until it arrives.
✕Common Mistakes
Schau auf die digitalen Anzeigen an den Haltestellen.
The prepositional phrase order is fine, but learners often forget the correct case: "auf" needs accusative (die Anzeigen), while "an" needs dative (den Haltestellen).
Schau an den Haltestellen auf digitale Anzeigen.
If you use the indefinite article, the adjective must take the strong ending: "auf digitale Anzeigen".
Schau an den Haltestellen auf die digitalen Anzeigen.
When speaking formally you must use "Schauen Sie" instead of the informal "Schau".
↔Alternatives
Sieh dir an den Haltestellen die digitalen Anzeigen an.
Take a look at the digital displays at the stops.
Wirf einen Blick auf die digitalen Anzeigen an den Haltestellen.
Cast a glance at the digital displays at the stops.
Guck an den Haltestellen auf die digitalen Anzeigetafeln.
Check the digital signboards at the stops.
Cultural Tip
In most German‑speaking cities, the digital boards ("digitalen Anzeigen") at bus, tram or train stations show live departure times, platform changes and service alerts. They are usually placed at eye level near the shelter, so saying "Schau an den Haltestellen auf die digitalen Anzeigen" is a natural way to guide someone who is unfamiliar with the system. Remember that the informal imperative "Schau" is appropriate only with friends or people you know well; in a formal context you would say "Schauen Sie an den Haltestellen auf die digitalen Anzeigen."

