German Phrase
Wir brauchen einen Tisch mit guter Beleuchtung.
Meaning
This phrase directly translates to 'We need a table with good lighting.' It's a straightforward request, often used in situations where specific lighting conditions are important, such as for reading, working, or dining in a particular ambiance. The phrase emphasizes the necessity of the lighting quality.
When to use
You would typically use this phrase when making a reservation or being seated at a restaurant, café, or even a library, where you require a well-lit spot. It's a polite but firm way to express a specific preference for your seating arrangement.
✦Grammar Breakdown
WirbraucheneinenTischmitguterBeleuchtung.
Wir brauchen
'Wir brauchen' means 'We need'. 'Brauchen' is a regular verb conjugated for 'wir' (we). It typically takes an object in the accusative case.
einen Tisch
'Tisch' (table) is a masculine noun. Since it's the direct object of 'brauchen', it's in the accusative case, hence 'einen Tisch' (a table).
mit
'Mit' is a dative preposition, meaning 'with'. Any noun or pronoun following 'mit' must be in the dative case.
guter Beleuchtung
'Beleuchtung' (lighting) is a feminine noun. Because it follows the dative preposition 'mit', it's in the dative case. The adjective 'gut' (good) must also take the dative feminine ending '-er', becoming 'guter'.
🗨In Conversation
Guten Abend! Haben Sie einen Tisch für zwei Personen?
Good evening! Do you have a table for two people?
Ja, hier entlang. Wir haben noch einen Tisch am Fenster. Wir brauchen einen Tisch mit guter Beleuchtung.
Yes, this way. We still have a table by the window. We need a table with good lighting.
✕Common Mistakes
Wir brauchen ein Tisch mit guter Beleuchtung.
The masculine noun 'Tisch' requires the accusative masculine indefinite article 'einen', not 'ein'.
Wir brauchen einen Tisch mit gut Beleuchtung.
The adjective 'gut' must be declined to 'guter' to agree with the feminine dative noun 'Beleuchtung' after the preposition 'mit'.
Wir brauchen einen Tisch mit gute Beleuchtung.
After the preposition 'mit' (which takes the dative case), the feminine noun 'Beleuchtung' requires the dative feminine adjective ending '-er', making it 'guter'.
↔Alternatives
Könnten wir bitte einen Tisch mit besserer Beleuchtung haben?
Could we please have a table with better lighting?
Ein gut beleuchteter Tisch wäre ideal.
A well-lit table would be ideal.
Wir hätten gerne einen Tisch, wo es heller ist.
We would like a table where it's brighter.
Cultural Tip
Germans tend to be quite direct in their communication, so expressing a specific need like 'good lighting' is generally well-received and understood as a clear request rather than a complaint. In many German establishments, especially restaurants and cafés, good lighting is often considered for functionality and comfort. Don't hesitate to state your preferences clearly.

