SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

So geht das nicht.

/zoː ɡeːt das nɪçt/
Meaning"That’s not how it works."
💡

Meaning

Literally “That does not go like this.” In everyday German it means “That’s not how it works” or “That won’t do.” It is a firm but neutral way to say a suggested method is wrong or impossible.

🎯

When to use

Use it when you want to point out that a proposed way of doing something is incorrect, impractical, or forbidden. It works in both informal and semi‑formal settings, but tone of voice can make it sound more or less blunt.

Grammar Breakdown

Sogehtdasnicht

1

So (adverb)

Used to point to a manner or way; translates to “like this/that”.

2

geht (verb gehen)

3rd person singular present of gehen; here it functions as a modal‑like verb meaning “to work / to be possible”.

3

das (demonstrative pronoun)

Refers to the situation or method just mentioned; neutral gender.

4

nicht (negation)

Negates the whole clause, meaning “not”.

🗨In Conversation

A

Kann ich das Dokument einfach per E‑Mail schicken?

Can I just email the document?

So geht das nicht. Wir brauchen die Originale per Post.

That’s not how it works. We need the originals by mail.

B

Common Mistakes

  • Nicht so geht das.

    Word order is wrong; the negation must come at the end of the clause.

  • So geht das nicht?

    Adding a question mark changes the meaning to a surprised question (“Is that not how it works?”). Use a period for a statement.

  • So geht das nichtes.

    ‘nichtes’ does not exist; ‘nicht’ is an indeclinable adverb.

Alternatives

  • Das funktioniert nicht so.

    That doesn’t work that way.

  • So lässt sich das nicht machen.

    It can’t be done like that.

  • Das geht nicht so.

    That can’t be done like that.

de

Cultural Tip

German speakers value clarity and directness. "So geht das nicht" is perfectly acceptable in most contexts, but in very formal or hierarchical situations you might soften it with "Entschuldigung, das ist leider nicht möglich" or add a polite suggestion. Also, the phrase is neutral regarding gender and region – you’ll hear it across Germany, Austria, and Switzerland.