SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Du hast das Recht, dein Geld zurückzubekommen.

/duː hast das ʁeːç, daɪ̯n ˈɡɛlt ˈt͡sʏʁʏktsʊbəkɔmən/
Meaning"You have the right to get your money back."
💡

Meaning

This sentence means ‘You have the right to get your money back.’ It is often used in consumer‑rights contexts, indicating a legal or contractual entitlement to a refund.

🎯

When to use

Use it when you want to remind someone—especially a seller, service provider, or customer‑service agent—that you are entitled to a refund. It works both in informal conversation (with ‘du’) and in more formal written complaints when the tone stays friendly.

Grammar Breakdown

DuhastdasRecht,deinGeldzurückzubekommen.

1

Verb 'haben' (2nd person singular)

‘hast’ is the present tense form of ‘haben’ for ‘du’, used to express possession or a state.

2

Noun phrase ‘das Recht’

‘das Recht’ means ‘the right’; it is a neuter noun and takes the definite article ‘das’.

3

Infinitive with ‘zu’ + separable verb

‘zurückzubekommen’ is the infinitive with ‘zu’ of the separable verb ‘zurückbekommen’ (to get back). In German, the ‘zu’ is inserted between the prefix and the stem.

4

Comma before infinitive clause

A comma is required before the infinitive clause ‘dein Geld zurückzubekommen’ because it is introduced by a noun (‘das Recht’).

🗨In Conversation

A

Ich habe das Produkt zurückgeschickt, aber noch kein Geld erhalten.

I returned the product, but I haven’t received any money yet.

Du hast das Recht, dein Geld zurückzubekommen.

You have the right to get your money back.

B

Common Mistakes

  • Du hast das Recht, dein Geld zurückbekommen.

    The infinitive after ‘das Recht’ must include ‘zu’; the correct form is ‘zurückzubekommen’ as one word.

  • Du hast das Recht, dein Geld zurück zu bekommen.

    While splitting the prefix is acceptable in spoken German, the standard written form keeps the prefix attached: ‘zurückzubekommen’. Splitting can look informal.

  • Du hast das Recht dein Geld zurückzubekommen.

    A comma is required before the infinitive clause; omitting it is a punctuation error.

Alternatives

  • Du bist berechtigt, dein Geld zurückzuerhalten.

    You are entitled to receive your money back.

  • Du hast Anspruch auf Rückerstattung deines Geldes.

    You have a claim to a refund of your money.

  • Du darfst dein Geld zurückfordern.

    You may demand your money back.

de

Cultural Tip

German consumer protection law (the ‘Gewährleistungsrecht’) gives buyers a strong right to refunds or replacements within a certain period. When you use this phrase, it signals that you are aware of those rights, which can make a seller take your request more seriously. In formal letters, you might replace ‘du’ with ‘Sie’ and use the more formal ‘Sie haben das Recht…’.