SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Kannst du mir einen Weckruf einrichten?

/kɑnst duː miːɐ̯ ˈaɪ̯nən ˈvɛkʁʊf ˈaɪ̯nʁɪçtən/
Meaning"Can you set an alarm for me?"
💡

Meaning

The sentence is a polite request asking someone to set up an alarm (a wake‑up call) for the speaker. It combines the modal verb ‘können’ with a dative pronoun and an accusative object, typical for German request constructions.

🎯

When to use

Use this phrase when you need someone else—perhaps a roommate, a colleague, or a digital assistant—to schedule an alarm for you, for example before a meeting, a flight, or an early morning workout.

Grammar Breakdown

KannstdumireinenWeckrufeinrichten?

1

Modalverb (können) – 2. Person Singular

‘Kannst’ is the present tense of ‘können’ for ‘du’, used to ask ability or permission.

2

Verbzweite Stellung (Inversion)

In a yes‑no question the finite verb moves to the first position, followed by the subject.

3

Dativpronomen ‘mir’

‘mir’ is the dative form of ‘ich’, indicating the person who receives the benefit of the action.

4

Akkusativobjekt ‘einen Weckruf’

‘einen’ is the masculine accusative indefinite article; ‘Weckruf’ is the direct object.

5

Infinitiv am Satzende

With modal verbs, the infinitive ‘einrichten’ is placed at the end of the clause.

🗨In Conversation

A

Kannst du mir einen Weckruf einrichten?

Can you set an alarm for me?

Klar, für wann soll er gehen?

Sure, what time should it go off?

B

Common Mistakes

  • Kannst du mir ein Weckruf einrichten?

    The object is accusative masculine, so the correct article is ‘einen’, not ‘ein’.

  • Kannst du mich einen Weckruf einrichten?

    ‘mir’ must stay in dative; using ‘mich’ would be grammatically wrong.

  • Kannst du mir einen einrichten Weckruf?

    With modal verbs the infinitive goes at the end; placing it before the object breaks word order.

Alternatives

  • Kannst du mir einen Wecker stellen?

    Can you set a clock for me?

  • Könntest du mir einen Weckruf programmieren?

    Could you program an alarm for me?

  • Richte bitte einen Weckruf für mich ein.

    Please set up an alarm for me.

de

Cultural Tip

‘Kannst du … ?’ is informal and suitable with friends or family. In a formal setting (e.g., with a boss or a stranger) you would use the polite form: ‘Könnten Sie mir einen Weckruf einrichten?’ Also note that native speakers more often say ‘einen Wecker stellen’ rather than ‘einen Weckruf einrichten’, which sounds a bit technical.