SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Non, c'est assez loin d'ici à pied.

/nɔ̃ se a.se lwã di.si a pje/
Meaning"No, it's quite far from here on foot."
💡

Meaning

The sentence means 'No, it's quite far from here on foot.' It is used to tell someone that a destination is not conveniently reachable by walking.

🎯

When to use

Use this phrase when someone asks if a place is within walking distance or if you want to explain that a location is too far to get to by foot.

Grammar Breakdown

Nonc'estassezloind'iciàpied

1

Non

A simple negation meaning 'no'. It can be used alone or before a statement to contradict.

2

c'est

Contraction of 'ce' + 'est' (this is/it is). Used to introduce a description or identification.

3

assez

An adverb meaning 'quite' or 'fairly', indicating a moderate degree.

4

loin

Adjective meaning 'far'. When used after 'assez', it conveys 'quite far'.

5

d'ici

Prepositional phrase meaning 'from here'. It combines the preposition 'de' with the demonstrative 'ici'.

6

à pied

An idiomatic expression meaning 'on foot' or 'by walking'.

🗨In Conversation

A

Est‑ce que le musée est près d'ici à pied ?

Is the museum close to here on foot?

Non, c'est assez loin d'ici à pied.

No, it's quite far from here on foot.

B

Common Mistakes

  • Non, c’est trop loin d’ici à pied.

    Using 'trop' changes the nuance to 'too far', which may sound stronger than intended.

  • Non, c’est assez loin d’ici au pied.

    The correct idiom is 'à pied' (by foot). 'Au pied' would be grammatically wrong.

  • C’est assez loin d’ici à pied.

    Missing the negation 'Non' makes the sentence affirmative, changing the meaning.

Alternatives

  • Non, c'est un peu trop loin pour y aller à pied.

    No, it's a bit too far to go there on foot.

  • Non, il faut prendre le bus, c'est trop loin à pied.

    No, you need to take the bus; it's too far on foot.

  • Non, ce n'est pas à portée de marche.

    No, it's not within walking distance.

fr

Cultural Tip

In French everyday conversation, people often give a rough estimate of distance rather than exact meters. Saying 'assez loin' is polite and non‑committal, leaving room for the listener to decide whether to walk, bike, or take public transport. Also, 'à pied' is the standard way to talk about walking; avoid literal translations like 'au pied' which are incorrect.