SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Super, de là, passe par l'arche.

/sy.pɛʁ də la pas paʁ laʁʃ/
Meaning"Great, from there, go through the arch."
💡

Meaning

The speaker is enthusiastically confirming something and then giving a short direction: “Great, from there, go through the arch.” It’s a concise way to point someone toward a landmark while expressing approval.

🎯

When to use

Use this sentence when you’re guiding someone in a casual setting—perhaps a friend exploring a historic quarter, a tour group, or a colleague navigating a campus. The tone is informal and upbeat, suitable for spoken French among peers.

Grammar Breakdown

Super,de,passeparl'arche.

1

Super (interjection)

Used informally to express approval or enthusiasm, similar to “Great!” in English.

2

de là (prepositional phrase)

Literally “from there”; often used in directions to indicate the starting point.

3

passe (imperative)

Second‑person singular imperative of the verb *passer* (to go through, to pass).

4

par (preposition)

Means “through” or “by” when indicating the route taken.

5

l' (elision)

The definite article *le* or *la* drops the vowel before a word that begins with a vowel or mute ‘h’, becoming *l'*.

6

arche (noun)

A feminine noun meaning “arch”; the phrase *l'arche* refers to a specific arch previously known in the context.

🗨In Conversation

A

Où est la sortie du jardin?

Where is the garden exit?

Super, de là, passe par l'arche.

Great, from there, go through the arch.

B

Common Mistakes

  • Super, de là, passez par l'arche.

    The imperative for “you (plural) or you (formal)” is *passez*; here we need the singular informal *passe*.

  • Super, de là, passe par la arche.

    When a feminine noun begins with a vowel, the article *la* elides to *l'*; writing *la arche* is incorrect.

  • Super, du, passe par l'arche.

    The correct contraction of *de le* is *du*; however, in this phrase we need *de là* (from there), not *du*.

Alternatives

  • Parfait, à partir de là, passe par l'arche.

    Perfect, from there, go through the arch.

  • Très bien, depuis cet endroit, traverse l'arche.

    Very good, from that spot, cross the arch.

  • Ok, à partir de là, passe sous l'arche.

    Ok, from there, go under the arch.

fr

Cultural Tip

In French, “Super” is a very common, informal way to show enthusiasm—think of it as the French equivalent of “Awesome!” When giving directions, French speakers often use short, imperative phrases like *passe par…* rather than longer sentences. Also, note that *l'arche* could refer to any archway, but in historic towns it often points to a well‑known monument, so the listener is expected to recognize it.