French Phrase
Parfois, pour de gros dépôts en liquide.
Meaning
This short statement explains that, on occasion, a particular rule or condition applies when someone makes a large cash deposit. It is often heard in banking contexts, such as when discussing fees, reporting obligations, or special handling procedures.
When to use
Use this phrase when you want to mention that a specific policy, fee, or requirement is triggered only for sizable cash deposits. It is typical in conversations with bank staff, in written banking notices, or when explaining financial procedures to a client.
✦Grammar Breakdown
Parfois,pourdegrosdépôtsenliquide.
Parfois (adverb)
An adverb of frequency meaning 'sometimes'. It is invariable and placed at the beginning of the sentence for emphasis.
pour (preposition)
Introduces the reason or condition; here it means 'for' or 'in the case of'.
de (partitive article)
Used before a plural noun to indicate an indefinite quantity, similar to 'some' in English.
gros (adjective)
Agrees in gender and number with the noun it modifies; 'gros' (masc. plural) matches 'dépôts'.
dépôts (noun)
Plural masculine noun meaning 'deposits'.
en liquide (prepositional phrase)
Means 'in cash' or 'as cash'. 'Liquide' is used as a noun here, not an adjective.
🗨In Conversation
Y a-t-il des frais supplémentaires pour les dépôts en espèces ?
Are there any extra fees for cash deposits?
Parfois, pour de gros dépôts en liquide.
Sometimes, for large cash deposits.
✕Common Mistakes
Parfois, pour de grand dépôts en liquide.
The adjective must agree with the plural noun 'dépôts'; use 'gros' (masc. plural), not 'grand' or 'grande'.
Parfois, pour de gros dépôts en liquide.
When referring to cash, French usually says 'en espèces' or 'en argent comptant'; 'en liquide' is acceptable but less common in formal banking language.
Parfois, pour gros dépôts en liquide.
The partitive article 'de' is required before a plural noun when the quantity is indefinite. Omitting it sounds unnatural.
↔Alternatives
Occasionnellement, pour des dépôts importants en espèces.
Occasionally, for large cash deposits.
Il arrive que, pour de gros versements en liquide, ...
It happens that, for large cash payments, ...
Dans certains cas, pour des dépôts en argent comptant de grande taille.
In some cases, for large cash deposits.
Cultural Tip
In France, cash transactions above €1,000 (or €10,000 for non‑residents) must be reported to the authorities to combat money laundering. Banks often have special procedures for "gros dépôts en liquide," which can include additional verification, a temporary hold, or a fee. Using the phrase shows you understand these regulatory nuances, but keep the tone professional and avoid sounding accusatory.

