SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Le distributeur est en panne.

/lə dis.tʁi.bɥi.tœʁ ɛt ɑ̃ pan/
Meaning"The vending machine is out of order."
💡

Meaning

The sentence means ‘The vending machine is out of order.’ It indicates that the machine cannot be used because it is broken or not functioning.

🎯

When to use

Use this phrase when you encounter a broken vending machine, ticket dispenser, or any automatic device that is not working. It’s also handy when you need to explain why you can’t get a drink, snack, or ticket from the machine.

Grammar Breakdown

Ledistributeurestenpanne

1

Definite article (Le)

Le is the masculine singular definite article used before a masculine noun like distributeur.

2

Noun gender (distributeur)

Distributeur is a masculine noun meaning 'vending machine' or 'dispenser'.

3

Verb être (est)

Est is the third‑person singular present of être, used to describe a state.

4

Expression ‘être en panne’

The fixed phrase ‘être en panne’ means ‘to be out of order / broken down’; en is a preposition that links the state to the noun panne.

5

Feminine noun (panne)

Panne is a feminine noun meaning ‘breakdown’; it does not affect the verb agreement because the subject is the masculine distributeur.

🗨In Conversation

A

Le distributeur est en panne, je ne peux pas acheter de boisson.

The vending machine is out of order, I can’t buy a drink.

Ah, d'accord, on ira au magasin à côté.

Ah, okay, we’ll go to the shop next door.

B

Common Mistakes

  • Le distributeur sont en panne.

    The verb must agree with the singular subject; use ‘est’ not ‘sont’.

  • Le distributeur est panne.

    The preposition ‘en’ is required in the fixed expression ‘être en panne’.

  • Le distributeur est cassé.

    ‘Cassé’ is used for objects that are physically broken; for machines we say ‘en panne’ or ‘hors service’.

Alternatives

  • Le distributeur ne fonctionne plus.

    The vending machine no longer works.

  • Le distributeur est hors service.

    The vending machine is out of service.

  • Le distributeur est cassé.

    The vending machine is broken.

fr

Cultural Tip

In France, you’ll often hear ‘être en panne’ for any device that stops working – from cars to coffee machines. For public equipment, ‘hors service’ sounds a bit more formal and is commonly used on signs. Avoid saying ‘cassé’ for machines; it sounds too literal and can sound rude.