Spanish Phrase
No, no está lloviendo.
Meaning
This phrase is a firm denial that it is raining at the moment. The speaker is correcting someone who thought or claimed that it was raining.
When to use
Use it when you want to refute a statement about the weather, especially when someone says "Está lloviendo" or "¿Llueve?". It works in casual conversation, on the phone, or when looking out a window.
✦Grammar Breakdown
No,noestálloviendo
Double "No" for emphasis
The first "No" is an interjection (a quick refusal), while the second "no" is the grammatical negation that applies to the verb phrase.
Estar + gerundio (progressive)
Use "estar" + gerund ("lloviendo") to describe an action that is happening right now, similar to English "is raining".
Irregular verb "llover"
"Llover" only appears in third‑person forms; you never say *yo lluevo* or *tú llueves*.
Comma usage
A comma after the first "No" separates the interjection from the rest of the sentence, mirroring natural speech pauses.
🗨In Conversation
¿Está lloviendo?
Is it raining?
No, no está lloviendo.
No, it's not raining.
✕Common Mistakes
No, está lloviendo.
Missing the second "no" means the sentence affirms rain instead of denying it.
No, no está lloviendo
Leaving out the final period is fine in speech, but in written Spanish you should end with a period.
No, no lloviendo.
You need the verb "estar" before the gerund; "lloviendo" alone cannot be used as a finite verb.
↔Alternatives
No, no llueve.
No, it isn't raining.
No, no está lloviendo ahora.
No, it's not raining right now.
No, no hay lluvia.
No, there is no rain.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, speakers often repeat "no" for emphasis, especially when correcting someone. While "llueve" is the simple present form, "está lloviendo" stresses that the rain is happening right now, which is the preferred structure for describing ongoing weather conditions.

