SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Tu pase para personas con discapacidad vale aquí.

/tu ˈpase ˈpaɾa perˈsonaʃ kon diskaˈpaθiðað ˈbale aˈki/
Meaning"Your pass for people with disabilities is valid here."
💡

Meaning

The sentence tells someone that their disability pass is accepted at the current location. It is a practical phrase used in public places such as museums, transport stations, or government offices.

🎯

When to use

Use this phrase when you are at a venue that offers discounts or special access for people with disabilities and you need to confirm that the pass works there.

Grammar Breakdown

Tupaseparapersonascondiscapacidadvaleaquí

1

Tu (possessive adjective)

Use 'tu' without an accent to indicate possession (your). The accented 'tú' is the pronoun meaning 'you'.

2

pase (noun)

Masculine singular noun meaning 'pass' or 'ticket'.

3

para (preposition)

Means 'for' and introduces the beneficiary of the pass.

4

personas con discapacidad

A noun phrase meaning 'people with disability'; 'con' links the noun to its qualifier.

5

vale (verb valer)

Third‑person singular present of 'valer', used here to mean 'is valid' or 'is accepted'.

6

aquí (adverb)

Indicates location: 'here'.

🗨In Conversation

A

¿Aceptan mi pase para personas con discapacidad?

Do you accept my disability pass?

Sí, tu pase para personas con discapacidad vale aquí.

Yes, your disability pass is valid here.

B

Common Mistakes

  • Tú pase para personas con discapacidad vale aquí.

    The possessive adjective is 'tu' without an accent; 'tú' means 'you' as a pronoun.

  • Tu pase para personas con discapacidad es aquí.

    Using 'es' changes the meaning; 'vale' specifically conveys that the pass is valid or accepted.

  • Tu pase para personas con discapacidad aquí vale.

    Placing 'aquí' before the verb can sound unnatural; keep it at the end of the sentence.

Alternatives

  • Tu tarjeta de discapacidad es válida aquí.

    Your disability card is valid here.

  • Este pase para discapacitados funciona aquí.

    This pass for disabled people works here.

  • Su pase para personas con discapacidad está aceptado aquí.

    Your (formal) disability pass is accepted here.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries disability passes are often displayed on the vehicle or carried visibly. When speaking to staff in a formal setting, switch to the formal possessive 'su' (Su pase…) to show respect. Also, remember that regional vocabularies differ: some places say 'tarjeta de discapacidad' instead of 'pase'.