SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Tengo que bajarme aquí.

/ˈteŋ.go ke βaˈxaɾ.me aˈki/
Meaning"I have to get off here."
💡

Meaning

Literally, "I have to get off here." The speaker is indicating that the current stop is where they need to alight from a bus, train, subway, or any other mode of transport.

🎯

When to use

Use this phrase while traveling on public transport when you want to tell a fellow passenger, the driver, or yourself that the present stop is your destination. It works in informal conversations and is perfectly natural in everyday speech.

Grammar Breakdown

Tengoquebajarmeaquí

1

Obligation with "tener que"

"tener" in the present + "que" + infinitive expresses a personal obligation, similar to "have to" in English.

2

Reflexive infinitive "bajarse"

When the verb "bajar" is used to mean "to get off" a vehicle, it becomes reflexive; the pronoun (me, te, se, nos, os, se) attaches to the infinitive.

3

Adverb of place "aquí"

"aquí" indicates the location where the action takes place – in this case, the current stop.

🗨In Conversation

A

¿Vamos a seguir un par de paradas más?

Shall we go a couple more stops?

No, tengo que bajarme aquí.

No, I have to get off here.

B

Common Mistakes

  • Tengo que bajar aquí.

    Missing the reflexive pronoun; "bajar" alone means "to lower" something, not to get off a vehicle.

  • Aquí tengo que bajarme.

    While grammatically possible, the usual word order places "aquí" at the end for natural flow.

Alternatives

  • Debo bajarme aquí.

    I must get off here.

  • Me bajo aquí.

    I'm getting off here.

  • Tengo que descender aquí.

    I have to descend here.

es

Cultural Tip

In most Spanish‑speaking countries the verb "bajarse" is the everyday way to say "to get off" a vehicle. In formal contexts or announcements you might hear "descender" instead. Remember that the reflexive pronoun is essential – saying "Tengo que bajar aquí" would be understood as "I have to lower something here," not as getting off a bus.