Spanish Phrase
Hazle caso a tus instintos y vete.
Meaning
‘Hazle caso a tus instintos y vete.’ tells someone to trust their gut feelings and then leave. It combines a piece of advice (listen to your instincts) with a direct command to go away.
When to use
Use this phrase when you want to urge a friend or a rival to follow their intuition and depart, often in informal or slightly confrontational situations.
✦Grammar Breakdown
Hazlecasoatusinstintosyvete
Imperative affirmative with attached pronoun
In affirmative commands, object pronouns are attached to the end of the verb (e.g., hazle = haz + le).
Clitic placement
When using a reflexive verb in the imperative, the pronoun also attaches to the verb (vete = ve + te).
Noun ‘caso’ meaning ‘attention’
The phrase ‘hacer caso a’ literally means ‘to give attention to’ and is used to mean ‘to listen to’ or ‘to heed’.
Prepositional phrase ‘a tus instintos’
The preposition ‘a’ introduces the object of attention; ‘tus’ agrees in number and gender with ‘instintos’.
Conjunction ‘y’
Connects two coordinated imperatives, giving a two‑step instruction.
🗨In Conversation
Hazle caso a tus instintos y vete.
Listen to your instincts and leave.
¿De verdad? Está bien, me voy.
Really? Alright, I'm going.
✕Common Mistakes
Le haz caso a tus instintos y vete.
In affirmative commands the pronoun follows the verb, not precedes it.
Hazle caso a tus instintos y ve.
‘Ve’ means ‘go’ but does not include the reflexive ‘te’, which is needed for ‘leave’.
Hazle caso a tu instinto y vete.
If you keep the plural ‘instintos’, the adjective must also be plural; using singular ‘instinto’ changes the nuance.
↔Alternatives
Sigue tus instintos y márchate.
Follow your instincts and get out.
Confía en tus instintos y sal.
Trust your instincts and leave.
Escucha tu intuición y vete.
Hear your intuition and go.
Cultural Tip
‘Hazle caso’ is a very common informal way to say ‘pay attention to’ or ‘listen to’. The command ‘vete’ can sound abrupt; in more polite contexts you might say ‘váyase’ (formal) or ‘vete con calma’ (softened). Also, Spanish speakers often use the singular ‘instinto’ when speaking generally, but the plural ‘instintos’ adds emphasis on multiple gut feelings.

