Spanish Phrase
No pongas los pies en los asientos.
Meaning
Literally, 'Don’t put your feet on the seats.' It’s a polite but firm request to keep feet off chairs, benches, or any seating surface.
When to use
Use this sentence in public places such as buses, trains, restaurants, classrooms, or any setting where putting feet on seats is considered rude or unhygienic.
✦Grammar Breakdown
Nopongaslospiesenlosasientos
Negative informal command
For a negative command addressed to 'tú', use the present subjunctive form of the verb (pongas) instead of the affirmative imperative.
Direct object agreement
The article 'los' must agree in gender and number with the noun 'pies' (masculine plural).
Preposition of location
Use 'en' to indicate where the feet should not be placed.
Definite article with nouns
'Los' before 'asientos' specifies the particular seats being referred to.
🗨In Conversation
No pongas los pies en los asientos, por favor.
Please don’t put your feet on the seats.
Lo siento, no lo haré.
I’m sorry, I won’t do it.
✕Common Mistakes
No pon los pies en los asientos.
Use the subjunctive form 'pongas' for a negative command; 'pon' is the affirmative imperative.
No pongas el pie en los asientos.
The noun must agree in number with the article; 'pies' is plural.
No pongas los pies en los asiento.
The article must match the noun’s gender and number: 'los asientos'.
↔Alternatives
No coloques los pies en los asientos.
Don’t place your feet on the seats.
Por favor, no apoyes los pies en los asientos.
Please don’t rest your feet on the seats.
No apoyes los pies en los asientos.
Don’t rest your feet on the seats.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries, putting feet on seats is seen as disrespectful and unsanitary, especially in public transport and formal settings. Using a negative command like this shows you respect shared spaces and the people around you. Adjust your tone—adding 'por favor' softens the request and makes it sound more courteous.

