Spanish Phrase
¿Cuál es tu número de reserva?
Meaning
This question asks someone to give the reference code that identifies their reservation—whether for a hotel room, a flight, a restaurant table, or any other booked service. It is a direct, polite way to retrieve the needed information.
When to use
Use this phrase at check‑in desks, airline counters, restaurant hosts, or any situation where you need to confirm a booking. It works best in informal contexts; for formal settings replace 'tu' with 'su'.
✦Grammar Breakdown
¿Cuálestunúmerodereserva?
¿Cuál?
Interrogative pronoun used to ask 'which' or 'what' among options; always carries an accent.
es (ser)
Third‑person singular of the verb 'ser', used for identity or definition.
tu (possessive)
Possessive adjective meaning 'your' (informal). Do NOT use the accent (tú) which means the pronoun 'you'.
número
Noun meaning 'number'; carries an accent on the first 'u' to preserve the stress.
de (preposition)
Links the noun 'número' with the type of number, here 'de reserva' = 'of reservation'.
reserva
Noun meaning 'reservation' or 'booking'.
🗨In Conversation
¡Buenos días! ¿Cuál es tu número de reserva?
Good morning! What is your reservation number?
Es el 4521‑AB.
It’s 4521‑AB.
✕Common Mistakes
¿Cuál es tú número de reserva?
Use the possessive adjective 'tu' (no accent). 'tú' means the pronoun 'you'.
¿Qué es tu número de reserva?
When asking for a specific piece of information among many, use 'cuál', not 'qué'.
¿Cuál está tu número de reserva?
The verb 'estar' describes location or temporary states; here we need the identity verb 'ser'.
↔Alternatives
¿Me puedes dar tu número de reserva?
Can you give me your reservation number?
¿Cuál es el número de tu reserva?
What is the number of your reservation?
¿Podrías indicarme tu número de reserva, por favor?
Could you tell me your reservation number, please?
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries reservation numbers are often alphanumeric (e.g., 4521‑AB). When speaking to strangers or in formal settings, use the formal possessive 'su' instead of 'tu' and add 'por favor' to keep the tone courteous. Also, remember that the accent on '¿Cuál?' distinguishes it from the non‑question word 'cual' (which is rarely used).

