Spanish Phrase
Quedó para el martes a las 10.
Meaning
The sentence tells the listener that an appointment, meeting, or any event was arranged for Tuesday at ten o’clock. It uses the preterite of quedar to indicate that the decision was already made.
When to use
Use this phrase after you have discussed possible dates and want to confirm the final arrangement. It works in both formal and informal contexts, though it sounds slightly more conversational than “se programó…”.
✦Grammar Breakdown
Quedóparaelmartesalas10
Quedó (preterite of quedar)
Quedó is the third‑person singular preterite of quedar, used to say that something was arranged or set in the past.
para + time/date
The preposition para introduces the scheduled time or date, similar to English “for”.
el + weekday
Weekdays are masculine, so they take the definite article el (el martes, el miércoles…).
a las + hour
When telling time, use a + the plural article las before a plural hour (a las diez).
Numeral 10
The hour can be written as a numeral (10) or in words (diez); both are correct.
🗨In Conversation
¿Cuándo nos vemos?
When are we meeting?
Quedó para el martes a las 10.
It was set for Tuesday at 10.
✕Common Mistakes
Quedamos para el martes a las 10.
Use quedamos only when you are speaking about yourself and others (first‑person plural). The sentence refers to a third‑person arrangement.
Quedó para el martes a la 10.
The article must be plural (las) because the hour is expressed in the plural form.
Quedó para martes a las 10.
Never omit the definite article before a weekday in this construction.
↔Alternatives
La cita es el martes a las 10.
The appointment is Tuesday at 10.
Nos vemos el martes a las diez.
We’ll see each other Tuesday at ten.
Se quedó para el martes a las diez.
It was arranged for Tuesday at ten.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries the 24‑hour clock is used in written schedules, but in everyday speech people usually say a las diez de la mañana (or de la tarde) for clarity. Also, “quedar” for arranging meetings is informal; in business emails you might prefer “programar” or “agendar”.

