SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Creo que nos desconectamos.

/ˈkɾe.o ke nos desko̞nˈteka.mos/
Meaning"I think we got disconnected."
💡

Meaning

Literally, 'I think we disconnect ourselves.' In everyday speech it means 'I think we got disconnected' – usually referring to a phone call, video chat, or internet connection that has just been lost.

🎯

When to use

Use this phrase right after a conversation seems to have been cut off, to check whether the other person also noticed the loss of signal. It works in informal and semi‑formal contexts, such as with friends, colleagues, or customer‑service agents.

Grammar Breakdown

Creoquenosdesconectamos

1

Creo que

A common way to express an opinion or assumption, literally 'I think that'.

2

nos

Reflexive pronoun for first‑person plural, indicating the action affects the speaker and others.

3

desconectamos

Present indicative of desconectar(se). In conversation it often refers to a recent past event (the call just dropped).

🗨In Conversation

A

¿Me escuchas? — Creo que nos desconectamos.

Can you hear me? — I think we got disconnected.

Sí, se cortó la llamada. ¿Quieres volver a intentarlo?

Yes, the call dropped. Do you want to try again?

B

Common Mistakes

  • Creo que nos desconectamos la llamada.

    Learners sometimes use the present tense for a past event; the perfect form 'nos hemos desconectado' is also correct and a bit more precise.

  • Creo que nos desconectamos la señal.

    Avoid mixing up 'desconectar' (to disconnect) with 'desconectarse' (to lose connection on its own). Here the reflexive form is needed.

Alternatives

  • Me parece que se nos cayó la conexión.

    It seems the connection fell.

  • Creo que la llamada se cortó.

    I think the call was cut.

  • Parece que perdimos la señal.

    It looks like we lost the signal.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries it's polite to first ask '¿Me escuchas?' or '¿Sigues ahí?' before assuming a technical problem. The verb desconectar can refer both to devices (e.g., a router) and to a conversation, so the context makes the meaning clear. In formal settings you might prefer the perfect form 'creo que nos hemos desconectado' to stress that the disconnection already happened.