SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Me pasas tu número?

/me paˈsas tu ˈnu.me.ɾo/
Meaning"Can you give me your number?"
💡

Meaning

A polite, informal way to ask someone to give you their phone number. The speaker is requesting the other person’s contact information for future communication.

🎯

When to use

Use this phrase with friends, classmates, or colleagues when you have a casual relationship. In more formal settings you would switch to ‘¿Me podría dar su número?’ or add ‘por favor’ for extra courtesy.

Grammar Breakdown

¿Mepasastunúmero?

1

Me (indirect object pronoun)

‘Me’ replaces ‘a mí’ and indicates that the action is directed toward the speaker.

2

Pasas (present tense of pasar)

Second‑person singular present of ‘pasar’, meaning ‘to hand/ give’. The verb must agree with the informal ‘tú’ subject.

3

Tu (possessive adjective)

Indicates ownership of the noun that follows; here it modifies ‘número’.

4

Número (noun)

Means ‘number’, most often understood as a phone number in this context.

🗨In Conversation

A

¿Me pasas tu número?

Can you give me your number?

Claro, es 555‑1234.

Sure, it’s 555‑1234.

B

Common Mistakes

  • ¿Me pasa tu número?

    ‘Pasa’ is third‑person singular; the subject is ‘tú’, so you need ‘pasas’.

  • ¿Me pasas mi número?

    ‘Mi’ means ‘my’; the phrase asks for the other person’s number, so it should be ‘tu’.

  • ¿Me pasas tú número?

    The possessive adjective must be ‘tu’ (without accent) placed before the noun; adding the subject pronoun ‘tú’ is redundant.

Alternatives

  • ¿Me das tu número?

    Can you give me your number?

  • ¿Podrías darme tu número?

    Could you give me your number?

  • ¿Me podrías pasar tu número?

    Could you pass me your number?

  • ¿Me podrías facilitar tu número?

    Could you provide me with your number?

es

Cultural Tip

In most Spanish‑speaking countries, exchanging phone numbers is a common way to keep in touch, but the level of formality matters. With strangers or older people, use the formal ‘usted’ form: ‘¿Me podría dar su número, por favor?’ Adding ‘por favor’ or ‘gracias’ softens the request and shows politeness. Also, be aware that some regions prefer ‘celular’ instead of ‘número de teléfono’.