SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tô pensando em fazer uma viagem curta.

/tõ pẽˈsɐ̃du ẽ faˈzeɾ ˈuma viˈaʒẽ ˈkɾuta/
Meaning"I'm thinking about taking a short trip."
💡

Meaning

I’m thinking about taking a short trip. The sentence is informal, using the colloquial contraction "tô" and conveys a tentative travel plan.

🎯

When to use

Use this phrase when you’re chatting with friends or family about a possible weekend getaway or a brief vacation. It’s perfect for casual settings, not for formal emails or business meetings.

Grammar Breakdown

pensandoemfazerumaviagemcurta

1

Tô (colloquial)

"Tô" is the informal contraction of "estou" (I am) used in casual spoken Portuguese.

2

Pensando (gerúndio)

The gerund "pensando" comes from the verb "pensar" and forms the present progressive with "estou".

3

em + infinitivo

When a verb follows a verb of thinking, feeling, or planning, it is introduced by the preposition "em" plus the infinitive.

4

fazer (infinitivo)

"Fazer" is the infinitive form meaning "to do/make" and follows the preposition "em".

5

uma viagem curta

The noun phrase uses the indefinite article "uma" and the adjective "curta" placed after the noun, agreeing in gender and number.

🗨In Conversation

A

Tô pensando em fazer uma viagem curta.

I'm thinking about taking a short trip.

Ah, legal! Para onde você quer ir?

Oh, nice! Where do you want to go?

B

Common Mistakes

  • Tô pensando fazer uma viagem curta.

    The preposition "em" is required before the infinitive; omitting it makes the sentence ungrammatical.

  • Tô pensando em fazer uma viagem curto.

    The adjective must agree with the feminine noun "viagem", so use "curta".

  • pensando em fazer uma viagem curta.

    In formal writing replace the colloquial "tô" with "estou".

Alternatives

  • Estou pensando em fazer uma viagem curta.

    I am thinking about taking a short trip.

  • Quero fazer uma viagem curta.

    I want to take a short trip.

  • Estou planejando uma viagem curta.

    I am planning a short trip.

pt

Cultural Tip

In Brazil, a "viagem curta" usually means a weekend getaway, often to a beach town, mountain resort, or a nearby city. Brazilians love "férias curtas" to recharge without taking many days off work. Keep the informal "tô" for friends; in professional contexts switch to "estou".