Portuguese Phrase
Tem planos grandes vindo por aí?
Meaning
A casual, informal way to ask someone if they have any big plans or projects that are about to happen soon. It conveys curiosity and a friendly tone.
When to use
Use this question in informal settings – with friends, family, or close colleagues – when you want to know about upcoming events, trips, or major projects.
✦Grammar Breakdown
Templanosgrandesvindoporaí?
Ter (3ª pessoa singular)
‘Tem’ is the present indicative of ‘ter’ used here as an informal way to ask ‘do you have…’.
Adjective placement
In Portuguese, adjectives like ‘grandes’ usually follow the noun, but can also precede for emphasis.
Gerúndio ‘vindo’
‘Vindo’ is the gerund of ‘vir’; combined with ‘por aí’ it forms an idiom meaning ‘coming up/around the corner’.
Idiomatic phrase ‘por aí’
Literally ‘by there’, it is used colloquially to refer to something that will happen soon.
🗨In Conversation
Tem planos grandes vindo por aí?
Do you have any big plans coming up?
Sim! Vou me mudar para a praia no próximo mês.
Yes! I'm moving to the beach next month.
✕Common Mistakes
Há planos grandes vindo por aí?
‘Há’ is more formal and sounds out of place in casual conversation.
Tem planos grandes vindo por aqui?
‘Por aqui’ means ‘around here’, not the idiomatic ‘coming up’. Use ‘por aí’.
Tem grande planos vindo por aí?
Adjectives usually follow nouns; ‘planos grandes’ is the natural order.
↔Alternatives
Tem algum plano grande chegando?
Do you have any big plan arriving?
Você tem grandes projetos à vista?
Do you have big projects on the horizon?
Vai acontecer algo importante em breve?
Is something important going to happen soon?
Cultural Tip
The expression ‘por aí’ is very common in Brazilian Portuguese and adds a relaxed, conversational flavor. It’s best avoided in formal writing, where you would say ‘nos próximos dias’ or ‘em breve’. Also, note that ‘tem’ is used colloquially; in more formal contexts you might use ‘há’ (e.g., ‘Há planos grandes…’).

