Portuguese Phrase
Quase, só faltam mais alguns ajustes.
Meaning
The sentence conveys that a task or project is almost finished, but a few final tweaks are still needed. It balances optimism with a realistic acknowledgment that some work remains.
When to use
Use this phrase when you want to tell a colleague, client, or friend that you’re near the finish line—e.g., after polishing a design, debugging code, or finalizing a presentation—and that only minor adjustments are left.
✦Grammar Breakdown
Quase,sófaltammaisalgunsajustes.
Quase (adverb)
Used to indicate that something is nearly the case; placed at the beginning of the sentence for emphasis.
Só (adverb)
Means ‘only’ or ‘just’; it narrows the scope of what follows.
Faltar (verb)
When something is missing, the verb is used impersonally and agrees with the noun that follows (plural → faltam).
Mais alguns (quantifier)
‘More some’, a common way to say ‘a few more’ before a plural noun.
Alguns ajustes (noun phrase)
‘Some adjustments’; ‘alguns’ agrees in gender and number with the noun ‘ajustes’.
🗨In Conversation
Como está o relatório?
How is the report coming along?
Quase, só faltam mais alguns ajustes.
Almost there, only a few more adjustments are needed.
✕Common Mistakes
Quase, só falta mais alguns ajustes.
The verb must agree with the plural noun ‘ajustes’; use ‘faltam’ instead of ‘falta’.
Quase, só faltam mais alguns ajuste.
‘Alguns’ requires a plural noun; the correct form is ‘ajustes’.
Quase, só que faltam mais alguns ajustes.
‘Só que’ changes the meaning to ‘only that’; keep the simple ‘só’ for ‘only’.
↔Alternatives
Quase pronto, só falta ajustar alguns detalhes.
Almost ready, we just need to adjust a few details.
Estamos quase lá, só precisamos de alguns retoques.
We’re almost there, we just need a few tweaks.
Falta pouco, só alguns ajustes finais.
There’s little left, just some final adjustments.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese, placing a pause after ‘Quase’ (with a comma) gives a conversational, upbeat tone. The verb ‘faltar’ is commonly used impersonally with the missing element after it, so remember to match the verb’s number with the noun that follows (plural → faltam). Avoid using ‘falta’ with a plural noun, as it sounds ungrammatical.

