Portuguese Phrase
O que você faz pra se divertir?
Meaning
Literally, “What do you do for fun?” It asks someone about the activities they enjoy in their free time. The phrase is informal and assumes a friendly tone.
When to use
Use this question in casual conversation with friends, classmates, or coworkers when you want to learn about someone's hobbies or leisure habits. It’s less appropriate in very formal settings or with people you don’t know well.
✦Grammar Breakdown
Oquevocêfazprasedivertir?
O que
The interrogative phrase 'O que' means 'what' and is used to ask about things or actions.
faz (fazer)
‘Faz’ is the 3rd‑person singular present of the verb ‘fazer’ (to do/make).
pra (para)
‘Pra’ is the colloquial contraction of ‘para’, meaning ‘for’ or ‘to’. It is common in spoken Brazilian Portuguese.
se divertir
A reflexive infinitive meaning ‘to have fun / to enjoy oneself’. The pronoun ‘se’ marks the verb as reflexive.
🗨In Conversation
Oi, Ana! O que você faz pra se divertir?
Hey Ana! What do you do for fun?
Eu adoro andar de bicicleta e assistir séries. E você?
I love cycling and watching series. And you?
✕Common Mistakes
O que você faz para se divertir?
In informal speech ‘pra’ is preferred; using ‘para’ sounds overly formal in this context.
O que você está fazendo pra se divertir?
The present simple ‘faz’ is the natural choice for habitual actions; ‘está fazendo’ would imply a temporary activity.
O que você faz pra se divertindo?
The infinitive ‘se divertir’ follows ‘fazer’; using the gerund changes the structure and meaning.
↔Alternatives
O que você gosta de fazer para se divertir?
What do you like to do for fun?
Quais são seus passatempos?
What are your hobbies?
O que você costuma fazer nas horas vagas?
What do you usually do in your spare time?
Cultural Tip
In Brazil, people often talk about ‘divertir‑se’ by mentioning music, dance (especially samba and forró), football, beach outings, and coffee‑shop meet‑ups. Using ‘pra’ instead of ‘para’ signals a relaxed, everyday register, so feel free to use it with peers but switch to ‘para’ in formal writing or when speaking with elders you don’t know well.

