SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Está chovendo canivetes!

/esˈta ʃoˈvẽdu ka.niˈve.tʃis/
Meaning"It’s raining knives!"
💡

Meaning

Literally ‘It’s raining knives!’, this Brazilian Portuguese idiom describes an extremely heavy downpour, similar to English ‘It’s raining cats and dogs’. The phrase is colorful and informal, often used to exaggerate how hard it’s raining.

🎯

When to use

Use it in casual conversation with friends or family when you want to emphasize how intense the rain is. Avoid it in formal writing, news reports, or when speaking to strangers you don’t know well.

Grammar Breakdown

Estáchovendocanivetes

1

Estar (temporary state)

‘Está’ is the third‑person singular present of ‘estar’, used for actions or conditions that are happening right now.

2

Gerundio (progressive)

‘Chovendo’ is the gerund form of ‘chover’ (to rain) and combines with ‘estar’ to create the progressive ‘is raining’.

3

Plural noun as metaphor

‘Canivetes’ (knives) is used figuratively; the plural emphasizes the intensity of the rain.

🗨In Conversation

A

Você viu o tempo lá fora?

Did you see the weather out there?

Está chovendo canivetes!

It’s raining knives!

B

Common Mistakes

  • É chovendo canivetes.

    Use ‘estar’ for ongoing actions, not ‘ser’. ‘É’ describes permanent traits.

  • Está chovendo canivete.

    The idiom requires the plural ‘canivetes’ to convey the image of many knives falling.

  • Há chovendo canivetes.

    ‘Há’ already means ‘there is/are’; combine it with a noun, not with a gerund.

Alternatives

  • Está chovendo muito

    It’s raining a lot

  • Está chovendo a cântaros

    It’s raining buckets

  • Está chovendo torrentes

    It’s raining in torrents

  • Está chovendo canivetes

    It’s raining knives

pt

Cultural Tip

‘Canivetes’ as a rain metaphor is typical of Brazilian Portuguese and rarely heard in European Portuguese. It’s a playful, colloquial expression, so native speakers will smile when you use it, but keep it out of formal contexts. In some regions of Brazil you’ll also hear ‘Está chovendo canivetes de prata’, adding a humorous twist.