SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Eles conseguem superar as dificuldades?

/ˈe.lɨʃ kõ.seˈɡẽj̃ su.peˈɾaɾ as difiˈkul.tɐ.dʒiʃ/
Meaning"Do they manage to overcome the difficulties?"
💡

Meaning

Literally, “Do they manage to overcome the difficulties?” It asks whether a group of people is able to get past the challenges they face. The verb "conseguir" conveys ability or success in achieving something.

🎯

When to use

Use this question when you want to check if a team, classmates, or friends have the capacity to deal with a problem that has already been mentioned. It works in both formal meetings and casual conversations.

Grammar Breakdown

Elesconseguemsuperarasdificuldades?

1

Subject‑Verb Agreement

The verb "conseguir" is conjugated in the third‑person plural (conseguem) to match the plural subject "eles".

2

Infinitive Complement

After "conseguir", the infinitive "superar" is used without a preposition, indicating the action they manage to do.

3

Definite Article with Plural Noun

The plural noun "dificuldades" takes the definite article "as" because the speaker refers to specific difficulties.

4

Interrogative Intonation

A question is formed by raising intonation at the end; no inversion is required in Portuguese.

🗨In Conversation

A

Eles conseguem superar as dificuldades?

Do they manage to overcome the difficulties?

Sim, com muito esforço eles já superaram a maioria delas.

Yes, with a lot of effort they have already overcome most of them.

B

Common Mistakes

  • Eles pode superar as dificuldades?

    "Pode" is the third‑person singular of "poder" and does not agree with the plural subject "eles".

  • Eles conseguem superar as dificuldade?

    The noun "dificuldade" must be pluralized to match the article "as".

  • Eles consegue superar as dificuldades?

    "Consegue" is singular; with "eles" you need the plural form "conseguem".

Alternatives

  • Eles conseguem lidar com as dificuldades?

    Do they manage to deal with the difficulties?

  • Eles são capazes de superar as dificuldades?

    Are they capable of overcoming the difficulties?

  • Eles vão conseguir superar as dificuldades?

    Will they be able to overcome the difficulties?

pt

Cultural Tip

In Brazil, "conseguir" is often preferred over "poder" when you want to stress competence rather than permission. The phrase sounds natural in both formal settings (e.g., a project meeting) and informal chats, but keep the tone friendly by using a slightly rising intonation at the end of the question.