SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A gente tem que aguentar esse período difícil.

/a ˈʒẽ.tʃi ˈtẽj̃ ki a.ɡwẽˈtaʁ ˈe.sɪ pe.ɾiˈo.dʊ dʒiˈfi.siw/
Meaning"We have to endure this difficult period."
💡

Meaning

The sentence means “We have to endure this difficult period.” It expresses a collective sense of responsibility and resilience when facing a tough situation.

🎯

When to use

Use it when talking about a shared hardship—economic crisis, a pandemic, personal setbacks, or any challenging phase that requires everyone to stay strong together.

Grammar Breakdown

A gentetemqueaguentaresseperíododifícil

1

A gente

Informal 1st‑person plural pronoun, equivalent to "nós". Common in spoken Brazilian Portuguese.

2

tem que + infinitive

Construction meaning "has to / must". The verb after it stays in the infinitive.

3

aguentar

Verb meaning "to endure, to bear". Used colloquially for difficult situations.

4

esse (demonstrative)

Masculine singular demonstrative adjective meaning "this" (near the listener).

5

adjective agreement

Adjectives agree in gender and number with the noun they modify: "período difícil".

🗨In Conversation

A

A gente tem que aguentar esse período difícil.

We have to get through this tough period.

É, vamos nos apoiar e seguir em frente.

Yeah, let’s support each other and move forward.

B

Common Mistakes

  • A gente temos que aguentar esse período difícil.

    "A gente" takes third‑person singular verb forms, so the correct verb is "tem".

  • A gente tem de aguentar esse período difícil.

    While "tem de" is grammatically possible, most Brazilians use "tem que" in everyday speech; using "tem de" can sound overly formal.

  • A gente tem que aguentar esse difícil período.

    The adjective usually follows the noun; placing it before can sound unnatural.

Alternatives

  • Precisamos aguentar esse período difícil.

    We need to endure this difficult period.

  • É preciso que suportemos esse período complicado.

    It is necessary that we endure this complicated period.

  • Vamos superar esse momento difícil juntos.

    Let’s overcome this difficult moment together.

pt

Cultural Tip

In Brazil, "a gente" is the go‑to pronoun for informal speech across all regions; using "nós" sounds more formal or written. "Aguentar" is colloquial; in a formal context you might choose "suportar" or "superar". Also, Brazilians often place the adjective after the noun ("período difícil"), but "difícil período" is also grammatically correct, though less common.