SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A gente precisa reduzir as emissões de carbono.

/a ˈʒẽ.tʃi pɾeˈsi.za ʁe.duˈziɾ as eˈmi.sjõjʃ dʒi kaʁˈbo.nu/
Meaning"We need to reduce carbon emissions."
💡

Meaning

The sentence means 'We need to reduce carbon emissions.' It expresses a collective responsibility, using the informal plural pronoun 'a gente' which is typical in everyday Brazilian speech.

🎯

When to use

Use this phrase when discussing climate change, sustainability projects, or any conversation about environmental policies. It works well in meetings, classroom debates, or casual chats about how to act greener.

Grammar Breakdown

Agenteprecisareduzirasemissõesdecarbono

1

A gente

Colloquial plural pronoun meaning 'we'; common in spoken Brazilian Portuguese, less formal than 'nós'.

2

precisa

Third‑person singular of the verb 'precisar' (to need). With a subject like 'a gente', the verb stays in singular.

3

reduzir

Infinitive verb meaning 'to reduce'. After verbs of necessity (precisar), the infinitive follows directly without 'de'.

4

as emissões

Feminine plural noun 'emissões' (emissions) with the definite article 'as'.

5

de carbono

Prepositional phrase indicating the type of emissions; 'de' works like 'of' in English.

🗨In Conversation

A

A gente precisa reduzir as emissões de carbono.

We need to reduce carbon emissions.

Concordo, vamos usar mais transporte público e reciclar mais.

I agree, let's use more public transport and recycle more.

B

Common Mistakes

  • A gente precisa **de reduzir** as emissões de carbono.

    After 'precisar' you do NOT use the preposition 'de'. The infinitive follows directly.

  • A gente precisa **reduzirmos** as emissões de carbono.

    The infinitive is required, not a conjugated form.

  • A gente precisa reduzir **as emissão** de carbono.

    The noun 'emissão' is feminine; the plural article must match.

Alternatives

  • Precisamos reduzir as emissões de carbono.

    We need to reduce carbon emissions.

  • É necessário diminuir as emissões de carbono.

    It is necessary to lower carbon emissions.

  • Devemos cortar as emissões de carbono.

    We should cut carbon emissions.

pt

Cultural Tip

In Brazil, 'a gente' is the go‑to way to say 'we' in informal contexts, especially among younger speakers. In formal writing or speeches, switch to 'nós' for a more polished tone. Brazil has a growing climate‑activist movement, so using this phrase can signal that you are up‑to‑date with local environmental concerns.