SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Verifica a cobertura da zona.

/veˈɾi.ka a ko.βeɾˈtu.ɾa da ˈzo.na/
Meaning"Check the coverage of the area."
💡

Meaning

The sentence is a direct instruction to check or verify the coverage of a specific zone. 'Cobertura' can refer to signal strength, insurance protection, or any kind of service area, while 'zona' denotes the geographic region in question.

🎯

When to use

Use this phrase when you need someone to confirm whether a service (e.g., mobile network, TV broadcast, insurance) is available in a particular area, such as before planning an event, troubleshooting a connection, or reviewing a policy.

Grammar Breakdown

Verificaacoberturadazona.

1

Imperative (2nd person singular)

Verifica is the informal imperative form of the verb verificar, used to give a direct command to 'you' (tu).

2

Definite article 'a'

The article a agrees in gender and number with the feminine noun cobertura.

3

Contraction 'da'

Da = de + a, linking the noun zona to the preceding noun cobertura, meaning 'of the'.

4

Noun gender

Both cobertura and zona are feminine nouns, so they take the article a.

🗨In Conversation

A

Verifica a cobertura da zona antes de instalarmos o equipamento.

Check the coverage of the area before we install the equipment.

Já fiz isso, está tudo dentro do esperado.

I already did that, everything is as expected.

B

Common Mistakes

  • Verifica a cobertura da zona.

    In formal contexts you should use the polite imperative Verifique instead of Verifica.

  • Verifica a cobertura da zona.

    If you mean a broader area, use 'da região' or 'da área' to avoid sounding overly specific.

Alternatives

  • Confere a cobertura da região.

    Check the coverage of the region.

  • Cheque a cobertura da área.

    Check the coverage of the area.

  • Verifique a cobertura da zona.

    Verify the coverage of the zone.

pt

Cultural Tip

In Brazil, 'cobertura' is a versatile word. In telecom it usually means signal strength, in insurance it means the extent of protection, and in media it can refer to broadcast reach. Choose the surrounding vocabulary (e.g., sinal, plano, transmissão) to make your meaning crystal‑clear for native speakers.