SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

É seguro por aqui?

/ˈe seˈɡuɾu poɾ aˈki/
Meaning"Is it safe around here?"
💡

Meaning

A direct question asking whether the immediate area is safe. It can refer to a street, a neighbourhood, a park, or any place the speaker is currently in or about to enter.

🎯

When to use

Use this phrase when you’re traveling, walking at night, or when a local suggests a shortcut. It’s polite and neutral, suitable for strangers, shopkeepers, or friends.

Grammar Breakdown

Éseguroporaqui?

1

É (ser)

Third‑person singular present of the verb *ser*, used for permanent or general characteristics.

2

seguro (adjective)

Means ‘safe’; agrees in gender and number with the noun it describes (here used in masculine singular).

3

por aqui (prepositional phrase)

Literally ‘through here’; idiomatically means ‘around here’ or ‘in this neighbourhood’.

🗨In Conversation

A

É seguro por aqui?

Is it safe around here?

Sim, costuma ser tranquilo, mas evite a rua principal depois das 22h.

Yes, it’s usually quiet, but avoid the main street after 10 p.m.

B

Common Mistakes

  • Está seguro por aqui?

    Use *é* (ser) for general safety, not *está* (estar), which refers to temporary states.

  • É segura por aqui?

    The adjective must match the implied noun’s gender; *seguro* is masculine because the idea of ‘lugar’ (place) is masculine.

  • É seguro aqui?

    While not wrong, *por aqui* sounds more natural when you’re asking about the surrounding neighbourhood rather than a single spot.

Alternatives

  • É seguro aqui?

    Is it safe here?

  • É seguro nesta área?

    Is this area safe?

  • É seguro por perto?

    Is it safe nearby?

pt

Cultural Tip

In Brazil people often ask about safety in a friendly, non‑confrontational way. Using *por aqui* sounds a bit more informal and local than the more formal *nesta área*. If you’re in a rural region, you might hear *por essas bandas* instead. Always thank the person for the advice – a simple *obrigado* goes a long way.