Portuguese Phrase
A entrada do metrô fica do outro lado da rua.
Meaning
This phrase is used to indicate the location of the subway entrance, specifically stating that it is on the opposite side of the street. It's a direct and common way to give directions for a specific landmark.
When to use
You would use this phrase when giving directions to someone looking for a subway station, or when pointing out the entrance to a friend. It's particularly useful in urban environments where subway systems are prevalent.
✦Grammar Breakdown
A entradado metrôficado outro ladoda rua
A entrada
'A entrada' means 'the entrance'. 'A' is the feminine definite article, matching 'entrada' (entrance), which is a feminine noun.
do metrô
'Do metrô' means 'of the subway'. 'Do' is a contraction of 'de' (of/from) and 'o' (the masculine definite article), as 'metrô' is a masculine noun.
fica
'Fica' is the third-person singular conjugation of the verb 'ficar' (to stay, to be located). It's commonly used to indicate the location of places or objects, similar to 'is located'.
do outro lado
'Do outro lado' means 'on the other side'. 'Do' is again the contraction of 'de' + 'o'. This phrase is essential for giving directions about opposite sides.
da rua
'Da rua' means 'of the street'. 'Da' is a contraction of 'de' (of/from) and 'a' (the feminine definite article), as 'rua' (street) is a feminine noun. Together, 'do outro lado da rua' means 'across the street'.
🗨In Conversation
Com licença, onde fica a entrada do metrô?
Excuse me, where is the subway entrance?
A entrada do metrô fica do outro lado da rua.
The subway entrance is across the street.
✕Common Mistakes
A entrada do metrô é do outro lado da rua.
While 'é' (from 'ser') means 'is', 'fica' (from 'ficar') is used for the location of things that can move or change, or for specific, non-permanent locations. 'Ser' is for inherent qualities or permanent states.
A entrada do metrô fica no outro lado da rua.
The correct prepositional phrase for 'across the street' is 'do outro lado da rua', not 'no outro lado da rua'. 'Do' combines 'de' (of/from) and 'o' (the).
↔Alternatives
O metrô é do outro lado.
The subway is on the other side.
Você encontra a entrada do metrô atravessando a rua.
You'll find the subway entrance by crossing the street.
Cultural Tip
In Brazil, 'metrô' is the common term for subway or metro. When asking for directions, people are generally very helpful, but it's good practice to be polite and use phrases like 'Com licença, onde fica...?' (Excuse me, where is...?). Public transportation, especially in large cities, is a common topic, and knowing how to navigate it is essential.

