SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

As portas estão se fechando.

/aʃ ˈpoɾ.tɐʃ isˈtɐ̃w si feˈʃɐ̃.du/
Meaning"The doors are closing."
💡

Meaning

Literally, "The doors are closing." It can describe a physical door that is in the act of shutting, or be used metaphorically to signal that an opportunity or situation is ending.

🎯

When to use

Use this sentence when you see doors actually moving shut, or when you want to warn someone that time is running out – for example, a deadline, a sale, or a chance that is about to disappear.

Grammar Breakdown

Asportasestãosefechando

1

Definite article (plural)

"As" is the feminine plural definite article, used before plural nouns like "portas".

2

Noun gender & number

"Portas" is a feminine plural noun meaning "doors".

3

Estar (present, 3rd pl.)

"Estão" is the third‑person plural present of the verb "estar", used for temporary states or actions in progress.

4

Reflexive pronoun "se"

"Se" marks the verb as reflexive; doors close themselves, so we say "se fechar".

5

Gerundio

"Fechando" is the gerund form of "fechar", indicating an ongoing action ("closing").

🗨In Conversation

A

As portas estão se fechando, precisamos sair agora.

The doors are closing, we need to leave now.

Vamos rápido, antes que fiquem trancadas.

Let's go quickly, before they get locked.

B

Common Mistakes

  • A porta está se fechando.

    Use the plural form "estão" because "portas" is plural.

  • As portas estão se fecham.

    The gerund "fechando" is needed to express an ongoing action; "fecham" is simple present.

  • As portas estão fechando.

    Omitting the reflexive pronoun changes the meaning; "fechar" without "se" would imply someone is closing the doors.

Alternatives

  • As portas estão se encerrando.

    The doors are shutting.

  • As portas vão fechar.

    The doors will close.

  • As portas estão se fechando agora.

    The doors are closing right now.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, saying "as portas estão se fechando" can be a figurative way to tell someone that a chance is slipping away, similar to the English expression "the doors are closing on you." The reflexive construction "se fechar" is the standard way to talk about doors, windows, or even opportunities that close on their own.