SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Te passo o ID da reunião.

/tʃi ˈpas.u u iˈde ˈda ʁe.uˈni.ɐ̃w̃/
Meaning"I'll give you the meeting ID."
💡

Meaning

A frase significa que a pessoa vai enviar ou comunicar o identificador (ID) da reunião para quem está falando. É usada em contextos de trabalho remoto, videoconferências ou eventos online.

🎯

When to use

Use quando precisar compartilhar o código de acesso a uma reunião virtual, seja por mensagem, e‑mail ou chat. É informal, adequada entre colegas ou em grupos de trabalho que já têm intimidade.

Grammar Breakdown

TepassooIDdareunião

1

Pronome átono 'te'

Usado como objeto direto ou indireto, indica 'para você' ou 'a você' em linguagem informal.

2

Verbo 'passar' no presente do indicativo

Conjugado na 1ª pessoa do singular (eu passo) para indicar ação de entregar ou enviar algo.

3

Artigo definido 'o'

Define o substantivo 'ID' como algo específico que já foi mencionado ou é conhecido.

4

Contração 'da' = de + a

Une a preposição 'de' com o artigo feminino 'a' para indicar posse ou origem.

5

Substantivo 'reunião'

Refere‑se a um encontro formal ou informal, geralmente de trabalho ou estudo.

🗨In Conversation

A

Oi, ainda não consegui entrar na reunião.

Hi, I still can't get into the meeting.

Te passo o ID da reunião.

I'll send you the meeting ID.

B

Common Mistakes

  • Lhe passo o ID da reunião.

    Em português formal, use 'lhe' em vez de 'te' quando o interlocutor tem status superior.

  • Te passei o ID da reunião.

    Não confunda com 'passei' (pretérito) se a ação ainda não ocorreu.

  • Te passo o código da reunião.

    Em português, pode‑se usar 'código' ou 'identificador' se o público não estiver familiarizado com a sigla.

Alternatives

  • Vou te enviar o ID da reunião.

    I'll send you the meeting ID.

  • Te mando o ID da reunião.

    I'll send you the meeting ID.

  • Aqui está o ID da reunião.

    Here is the meeting ID.

pt

Cultural Tip

Em ambientes corporativos brasileiros, costuma‑se usar termos como 'ID da reunião' ou 'código da reunião' ao falar de plataformas como Zoom, Google Meet ou Teams. Prefira a forma informal 'te passo' com colegas de mesma hierarquia; em situações formais, opte por 'vou lhe enviar' ou 'enviarei'.