SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, é o casamento do meu primo.

/sĩ ɛ u ka.za.ˈmẽ.tu du mew ˈpri.mu/
Meaning"Yes, it's my cousin's wedding."
💡

Meaning

This phrase is a direct and common way to confirm that an event is your cousin's wedding. 'Sim' means 'yes', 'é' is the verb 'to be', and 'o casamento do meu primo' translates to 'my cousin's wedding'. It's a straightforward declarative statement.

🎯

When to use

You would use this phrase when someone asks you about an upcoming wedding or an event you are attending, and you want to confirm that it is your cousin's wedding. It's suitable for informal and semi-formal conversations among friends, family, or acquaintances.

Grammar Breakdown

Sim,éocasamentodomeuprimo.

1

Sim

'Sim' is the most common way to say 'yes' in Portuguese. It's a simple and direct affirmation.

2

É (Ser)

'É' is the third-person singular conjugation of the verb 'ser' (to be). 'Ser' is used for permanent characteristics, identity, origin, and to define events, unlike 'estar' which is for temporary states or locations.

3

O casamento

'O' is the masculine singular definite article ('the'). 'Casamento' means 'wedding' and is a masculine noun, hence 'o casamento'.

4

Do (De + o)

'Do' is a contraction of the preposition 'de' (of/from) and the masculine singular definite article 'o' (the). It indicates possession or relationship, similar to the English possessive 's or 'of the'.

5

Meu primo

'Meu' is a masculine singular possessive adjective meaning 'my'. 'Primo' means 'cousin' (male). Possessive adjectives agree in gender and number with the noun they modify.

🗨In Conversation

A

Você vai a um casamento no próximo fim de semana?

Are you going to a wedding next weekend?

Sim, é o casamento do meu primo.

Yes, it's my cousin's wedding.

B

Common Mistakes

  • Sim, está o casamento do meu primo.

    Using 'estar' instead of 'ser' for identity or defining an event is incorrect. 'Ser' is used for permanent characteristics, identity, and events, while 'estar' is for temporary states or locations.

  • Sim, é o casamento de meu primo.

    In Portuguese, when 'de' (of/from) is followed by a masculine singular possessive adjective like 'meu', it contracts to 'do meu'. 'De meu' is grammatically incorrect in this context.

Alternatives

  • Sim, é a festa de casamento do meu primo.

    Yes, it's my cousin's wedding party.

  • Sim, meu primo vai casar.

    Yes, my cousin is getting married.

pt

Cultural Tip

Family ties are very strong in Portuguese-speaking cultures, and attending family weddings is often a significant social event. It's common to refer to cousins as 'primo' (male) or 'prima' (female), and family gatherings like weddings are central to social life. Expect large guest lists and lively celebrations.