Portuguese Phrase
Quem a gente deve convidar para a festa?
Meaning
The sentence asks for the list of people that should be invited to a party. It conveys a sense of planning together and seeks the listener’s opinion on who belongs on the guest list.
When to use
Use this question when you are organizing a gathering, birthday, or any informal event and want to involve the group in deciding the guest list. It’s typical in casual conversation among friends or family.
✦Grammar Breakdown
Quema gentedeveconvidarparaafesta?
Quem (interrogative pronoun)
Used to ask about a person or people; it does not change with gender or number.
a gente (colloquial 'we')
Literally 'the people', it functions as a first‑person plural pronoun and takes third‑person verb forms.
deve (dever + present)
Third‑person singular of the modal verb dever, expressing obligation or recommendation.
convidar (infinitive after modal)
When a modal verb like dever is used, the main action stays in the infinitive.
para a festa (prepositional phrase)
‘para’ introduces the purpose or destination; the article ‘a’ agrees with the feminine noun ‘festa’.
🗨In Conversation
Quem a gente deve convidar para a festa?
Who should we invite to the party?
Acho que o João, a Maria e o Carlos já podem ir.
I think João, Maria, and Carlos can already go.
✕Common Mistakes
Quem nos deve convidar para a festa?
‘Nos’ is the object pronoun; for the subject you need ‘a gente’ (informal) or ‘nós’ (formal).
Quem a gente deveria convidar para a festa?
‘Deveria’ means ‘should (hypothetically)’ and changes the nuance; the intended meaning is a present obligation, so use ‘deve’.
Quem a gente deve convidar para o festa?
‘Festa’ is feminine; the correct article is ‘a’, not ‘o’.
↔Alternatives
Quem devemos convidar para a festa?
Who should we invite to the party?
Quem vamos convidar para a festa?
Who are we going to invite to the party?
Quem você acha que devemos chamar para a festa?
Who do you think we should call to the party?
Cultural Tip
In Brazil, ‘a gente’ is the most common way to say ‘we’ in everyday speech, even in professional settings. However, in formal writing or very polite contexts you should use ‘nós’. Also, when inviting people, Brazilians often use ‘convidar’ for formal invites and ‘chamar’ for a more informal, friendly tone.

