Portuguese Phrase
Me dá mais uma?
Meaning
A informal request meaning ‘Can you give me one more?’ or ‘Could I have another one?’ It is typically used when you want a repeat of something you’re already enjoying, like a drink, a piece of food, or a turn in a game.
When to use
Use this phrase in casual settings with friends, family, or service staff you’re on familiar terms with. It works well in cafés, bars, at home, or during informal gatherings. Avoid it in formal business meetings or with people you must address respectfully.
✦Grammar Breakdown
Medámaisuma
Me (pronome oblíquo átono)
Pronome de objeto indireto que indica a quem a ação é dirigida; aqui funciona como 'para mim'.
dá (imperativo informal de dar)
Forma do imperativo afirmativo de 'dar' para a segunda pessoa do singular (tu) ou, de forma coloquial, para 'você' no Brasil.
mais (advérbio de quantidade)
Usado para indicar aumento ou adição; equivale a 'more' ou 'another'.
uma (artigo indefinido feminino)
Concorda em gênero com o substantivo implícito (ex.: 'uma cerveja', 'uma fatia').
🗨In Conversation
Me dá mais uma?
Can you give me another one?
Claro! Aqui está sua segunda cerveja.
Sure! Here’s your second beer.
✕Common Mistakes
Me dá mais um?
‘Um’ is masculine; use ‘uma’ when the implied noun is feminine (e.g., cerveja, fatia).
Dá me mais uma?
The pronoun must precede the verb in standard Portuguese: ‘Me dá…’, not ‘Dá me…’.
Me da mais uma por favor?
Adding ‘por favor’ after the question is fine, but the accent on ‘dá’ is essential; writing ‘da’ changes the meaning to the preposition ‘of’.
↔Alternatives
Pode me trazer outra?
Could you bring me another?
Quero mais uma, por favor.
I’d like one more, please.
Me serve outra, por gentileza.
Serve me another, please.
Cultural Tip
In Brazil the informal imperative ‘dá’ is extremely common among peers, but it can sound abrupt with strangers or in professional contexts. When you need to be polite, switch to the conditional or use ‘poderia’ – e.g., ‘Você poderia me dar mais uma, por favor?’ Also, always match the gender of ‘uma/um’ with the hidden noun; saying ‘Me dá mais um?’ when you’re referring to a feminine item (like ‘uma cerveja’) would be considered a mistake.

