Portuguese Phrase
Confirma até sexta-feira, por favor.
Meaning
A polite request asking the listener to confirm something no later than Friday. The tone is friendly but can be informal depending on the relationship.
When to use
Use this sentence in emails, chat messages, or spoken conversation when you need a response by the end of the work week, especially among colleagues or friends.
✦Grammar Breakdown
Confirmaatésexta-feira,porfavor.
Imperative (tu) vs Formal
Confirma is the present indicative form of confirmar used colloquially as an informal imperative (tu). In formal contexts the correct imperative is confirme.
até
A preposition meaning ‘by’ or ‘until’, used to set a deadline.
sexta‑feira
The full name of the day Friday; ‘feira’ comes from the old market‑day naming system.
por favor
A polite expression equivalent to ‘please’; placed after the request in Portuguese.
🗨In Conversation
Confirma até sexta-feira, por favor.
Please confirm by Friday.
Claro, te envio a confirmação amanhã.
Sure, I’ll send you the confirmation tomorrow.
✕Common Mistakes
Confirme até sexta-feira, por favor.
‘Confirme’ is the formal imperative; using it with ‘por favor’ in a casual chat can sound overly stiff.
Confirma até sexta, por favor.
Dropping ‘‑feira’ is fine in spoken language, but in written professional contexts the full day name is preferred.
Por favor, confirma até sexta-feira.
Placing ‘por favor’ before the verb is acceptable, but the most natural order in Portuguese is verb‑first, then ‘por favor’.
↔Alternatives
Por favor, confirme até sexta-feira.
Please confirm by Friday.
Confirme até sexta, por gentileza.
Confirm by Friday, please.
Preciso da sua confirmação até sexta-feira.
I need your confirmation by Friday.
Cultural Tip
In Brazil, adding ‘por favor’ at the end of a request is common and softens the tone. If you’re writing to a superior or a client, switch to the formal imperative ‘confirme’ and consider using ‘por gentileza’ for extra courtesy. Also, many Brazilians shorten ‘sexta‑feira’ to ‘sexta’ in informal speech.

