SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Essa é a data oficial pra você se mudar.

/ˈe.sɐ ˈɛ a ˈda.tɐ o.fiˈsi.aw ˈpɾa voˈse si muˈdaɾ/
Meaning"This is the official date for you to move."
💡

Meaning

This sentence announces the officially set day on which the listener should relocate. It is often used when a landlord, employer, or family member confirms the moving schedule.

🎯

When to use

Use it when you need to tell someone the exact, confirmed date for a move—whether it’s a house, apartment, or a job‑related relocation. It works well in informal spoken Portuguese, text messages, or casual emails.

Grammar Breakdown

Essaéadataoficialpravocêsemudar.

1

Demonstrative pronoun (Essa)

‘Essa’ points to something near the listener; it must agree in gender and number with the noun it modifies (data – feminine singular).

2

Verb ‘ser’ (é)

‘É’ is the third‑person singular present of ‘ser’, used for identification or definition.

3

Contraction ‘pra’

‘Pra’ is the colloquial contraction of ‘para’; both mean ‘for/to’, but ‘pra’ is informal and common in spoken Brazilian Portuguese.

4

Reflexive verb (se mudar)

‘Mudar’ becomes reflexive with the pronoun ‘se’ to mean ‘to move (one’s residence)’. The pronoun must stay attached to the infinitive.

5

Pronoun ‘você’

‘Você’ is the informal second‑person singular; it does not affect verb conjugation because the verb is already in third‑person form.

🗨In Conversation

A

Essa é a data oficial pra você se mudar.

This is the official date for you to move.

Obrigado! Vou organizar tudo até lá.

Thanks! I’ll get everything organized by then.

B

Common Mistakes

  • Essa é a data oficial pra você mudar.

    The verb ‘mudar’ needs the reflexive pronoun ‘se’ when talking about moving residence.

  • Esse é a data oficial pra você se mudar.

    ‘Esse’ is masculine; the noun ‘data’ is feminine, so the correct demonstrative is ‘essa’ (or ‘esta’).

  • Essa é a data oficialmente pra você se mudar.

    ‘Oficialmente’ is an adverb and does not replace the adjective ‘oficial’ in this construction.

Alternatives

  • Esta é a data oficial para você se mudar.

    This is the official date for you to move.

  • Esse é o dia marcado para a sua mudança.

    That is the scheduled day for your move.

  • A data oficial da sua mudança é essa.

    The official date of your move is this one.

pt

Cultural Tip

In Brazil, moving dates are often coordinated with landlords and building staff, so confirming the ‘data oficial’ is a sign of respect and organization. While ‘pra’ is perfectly natural in conversation, use ‘para’ in formal writing or when speaking to someone you don’t know well.