SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Tem algo empolgante vindo aí?

/tẽ ˈawɡu ẽpɔɫˈɡɐ̃tʃi ˈvĩdu ˈaɪ/
Meaning"Is there something exciting coming up?"
💡

Meaning

Literally, 'Is there something exciting coming up?' It’s a casual way to ask if a fun or interesting event, news, or activity is about to happen soon.

🎯

When to use

Use this phrase when you suspect a new event, surprise, or piece of news is on the horizon – for example, before a weekend, after hearing rumors, or when a friend seems secretive about upcoming plans.

Grammar Breakdown

Temalgoempolgantevindo?

1

Ter (tem) as impersonal 'há'

In informal speech, 'tem' (third‑person singular of 'ter') is often used like 'há' to indicate existence, e.g., 'Tem algo' = 'There is something'.

2

Indefinite pronoun 'algo'

'Algo' means 'something' and works with verbs of existence to refer to an unspecified item.

3

Adjective 'empolgante'

'Empolgante' is a present‑participle adjective meaning 'exciting' or 'thrilling'.

4

Gerund 'vindo' + adverb 'aí'

The gerund of 'vir' (vindo) combined with 'aí' creates a colloquial future sense: 'vindo aí' ≈ 'coming up/around the corner'.

5

Question intonation

The whole sentence ends with a rising intonation, marked by the question mark, to turn the statement into a query.

🗨In Conversation

A

Tem algo empolgante vindo aí?

Is there something exciting coming up?

Sim! O festival de música começa na próxima semana.

Yes! The music festival starts next week.

B

Common Mistakes

  • Tem algo empolgante vindo aqui?

    Use 'aí' (there) for something that will happen soon, not 'aqui' (here).

  • Há algo empolgante vindo aí?

    While 'há' is correct, mixing it with 'vindo aí' sounds unnatural; choose either 'há algo empolgante' or 'tem algo empolgante vindo aí'.

  • Tem algo empolgado vindo aí?

    'Empolgado' is a personal adjective (feeling excited), whereas 'empolgante' describes something that excites.

Alternatives

  • Vai ter algo empolgante?

    Will there be something exciting?

  • Tem alguma novidade empolgante?

    Is there any exciting news?

  • Tem algo legal chegando?

    Is something cool on the way?

pt

Cultural Tip

The construction 'vindo aí' is very informal and typical of everyday Brazilian Portuguese, especially among younger speakers. In more formal contexts you might say 'há algo empolgante a caminho' or simply 'algo empolgante está chegando'.