SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Foi uma experiência incrível.

/ˈfoj ˈũɐ ekspeɾiˈẽsjɐ ĩˈkɾiˈvɛw/
Meaning"It was an incredible experience."
💡

Meaning

The sentence means ‘It was an incredible experience.’ It conveys a strong positive reaction to something that happened in the past, emphasizing how remarkable or unforgettable it was.

🎯

When to use

Use this phrase after you have finished an activity, trip, event, or any situation that left a lasting impression. It works in both casual conversations with friends and more formal reflections, such as a travel blog or a presentation.

Grammar Breakdown

Foiumaexperiênciaincrível

1

Foi (ser/estar past)

‘Foi’ is the third‑person singular preterite of ‘ser’ (to be) used for completed actions or states in the past.

2

uma (indefinite article)

‘uma’ is the feminine singular indefinite article, equivalent to ‘a’ or ‘an’ in English.

3

experiência (noun)

‘experiência’ is a feminine noun meaning ‘experience’; it follows the article ‘uma’.

4

incrível (adjective)

‘incrível’ is an adjective meaning ‘incredible’; it agrees in gender (feminine) with the noun it modifies.

🗨In Conversation

A

Como foi a sua viagem para a Patagônia?

How was your trip to Patagonia?

Foi uma experiência incrível.

It was an incredible experience.

B

Common Mistakes

  • Fui uma experiência incrível.

    ‘Fui’ is first‑person singular (I was), not third‑person singular (it was).

  • Foi uma experiência incrívelmente.

    ‘Incrívelmente’ is an adverb meaning ‘incredibly’; you need the adjective ‘incrível’ to describe the experience.

  • Foi um experiência incrível.

    ‘Experiência’ is feminine, so the article must be ‘uma’, not ‘um’.

Alternatives

  • Foi uma experiência maravilhosa.

    It was a wonderful experience.

  • Foi uma experiência inesquecível.

    It was an unforgettable experience.

  • Foi uma experiência sensacional.

    It was a sensational experience.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, adjectives often follow the noun, but you can also place them before for emphasis (e.g., ‘incrível experiência’). When talking about travel or cultural events, Brazilians love to use superlatives like ‘incrível’ to show enthusiasm, so the phrase feels natural and upbeat.